Sopor Aeternus

The Skeletal Garden (tradução)

Sopor Aeternus


Vou me tornar um velho homem deixado de lado?


Obcecado com medo de perder o controle,

Logo ele já não podia cuidar mais de si mesmo.

Ele não tinha amigos ou parentes que cuidasse dele,

apenas enfermeiros que vinham uma vez por semana.


Ele foi encontrado desidratado em sua cama...

Inconsciente como estava, foi levado para outro lugar.


"Não ouvimos falar dele desde..."


Ele viveu sozinho em sua casa a maior parte de sua vida,

E eu não ficaria surpreso se ele tivesse morrido,

No mesmo dia em que o colocaram em uma sala com pessoas que nunca viu antes.


Ele tinha um jardim selvagem atrás de sua casa...

Tão bonito e escuro...

Esquilos e pica-paus viveram lá.

Camundongos, castores e outros animais.

Árvores de avelã e morangos silvestres cresceram.

Cerejas, maçãs e pêras, cresceram nesse local privado.


Na seguração das sombras, a frágil samambaia dormia.

Pelos caminhos sinuosos, flores silvestres [...] pequenas cabeças que não sei o nome...


E evidente houve hera por todos os lados.


Aconteceu na mesma semana que o levaram embora,

Pessoas levaram abaixo todas as árvores de seu jardim.

Contratadas pela inveja das pessoas lá fora, que temiam a beleza e o encanto desse lugar e as trevas que haviam para respirar.


No entanto, não podiam impedir as aves mortas de cantar...















The Skeletal Garden


Will I become like the old man from next door?


Obsessed with fear of losing his mind

he soon couldn't take care of himself anymore

He had no friends or relatives to look after him

only once a week some male nurse dropped in


He was found in his bed, dehydrated

unconscious, as he was

they brought him to a diffrent place


"We have never heard of him since... "


He lived alone in his house for most of his life

and I wouldn't be suprised

If he had died the same day

they put him in a room

with the people he'd never seem before


He had a wild garden behind his house

so beautiful and dark

woodpeckers and squirrels lived there

and hedgehogs, mice and martens

Hazelnut-trees and wild strawberries grew

and cherries, apples and pears

and currants of red and black

all hidden in this private place


In the safty of the shadows the fragile fern slept

aloneg the winding paths

the wild-flowers wept

snowdrops noddld their little heads in spring

of which I do not know the names


And, of course, there was ivy everywhere


It happend the same week they took him away

workers hacked down all the trees in the garden

hired by the envious people outside

who had always terrified

by the beauty that enchanted this place

and the darkness it was breathing


Yet, none of them could keep the

Dead Birds From Singing

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS