Your Name (Kimi No Na Wa)

Sparkle (tradução)

Your Name (Kimi No Na Wa)


Faísca


Parece que esse mundo

Ainda quer me prender a ele

Como quiser, não tem problema

Me debaterei elegantemente


Enquanto olhamos para nossas ampulhetas

Deveríamos nos beijar

No lugar mais longe do nosso adeus

Vamos combinar de nos encontrar


Enfim chegou o momento

Ontem parecia ser nada além do prólogo do prólogo

Você pode folhear rapidamente se quiser

A partir daqui é a minha história


Brandindo experiência e habilidade

Carregando também a coragem que ameaçava mofar

A uma velocidade sem precedentes

Vou mergulhar até você


Dentro de um cochilo, com minha Coca Cola morna

Sonhei que vi um lugar diferente daqui

Do lado de fora da janela da sala de aula

Ou nas manhãs que passei balançando no trem


Ooh


Palavras como o destino ou o futuro

Estão completamente fora do alcance de nossas mãos

Não importa o quanto tentamos não conseguimos alcançar

No lugar onde nós nos apaixonamos


Enquanto os ponteiros do relógio

Nos olham de relance, prosseguiremos adiante

Nesse mundo ambos vamos

Passar nossa vida por quantos capítulos pudermos

Segindo em frente, juntos!


Exilando as palavras: Prazer em te conhecer

Mandando elas pra longe

Respirando um milênio

No intervalo de um único dia


Palavras encontradas no dicionário

Como eu odeio o mundo criado dessa forma

Preso dentro de um caleidoscópio

Numa manhã de agosto


Sempre que estávamos frente a frente

Você mostrava um sorriso tímido, antes de se fazer de inocente

Seu sorriso é como se fosse

Uma descrição didática desse mundo


Dias aparentemente irreais com um significado anormal

Mesmo que isso possa se tornar uma tragédia, eu desejei

Mas assim que o fiz, logo atrás da porta

Estava você com toda sua bagagem em mãos


Ooh


Palavras como o destino ou o futuro

Estão completamente fora do alcance de nossas mãos

Não importa o quanto tentamos não conseguimos alcançar

Em um lugar para nós, nos divertimos


Até minha forma de amar

Tinha o seu aroma

Até minha forma de caminhar

Carregava o som da sua risada

Já que um dia você vai desparecer

Cada parte de você

Com estes dois olhos, não tenho outra escolha

A não ser guardar sua existência em minha memória

Já não reconheço como um direito, mas sim como uma obrigação


Palavras como o destino ou o futuro

Estão completamente fora do alcance de nossas mãos

Não importa o quanto tentamos não conseguimos alcançar

No lugar onde nos apaixonamos


Enquanto os ponteiros do relógio

Nos olham de relance, prosseguiremos adiante

Nesse mundo ambos vamos

Passar nossa vida inteira por quantos capítulos pudermos

Vamos sobreviver e viver


Ooh

Ooh

Ooh

Sparkle


mada kono sekai wa

boku wo kainarashitetai mitai da

nozomidoori darou

utsukushiku mogaku yo


tagai no sunadokei

nagame nagara kisu wo shiyou yo

sayonara kara ichiban tooi

basho de machiawaseyou


tsui ni toki wa kita

kinou made wa joshou no joshou de

tobashiyomi de ii kara

kokkara ga boku dayo


keiken to chishiki to

kabi no haekakatta yuuki wo motte

imada katsutenai supiido de

kimi no moto e daibu wo


madoromi no naka de namanurui koora ni

koko de nai dokka wo yumemita yo

kyoushitsu no mado no soto ni

densha ni yurare hakobareru asa ni


Ooh


unmei da toka mirai toka tte

kotoba ga doredake te wo

nobasou to todokanai

basho de bokura koi wo suru


tokei no hari mo futari wo

yokome ni minagara susumu

konna sekai wo futari de

isshou iya nanshou demo

ikinuite yukou


hajimemashite nante sa

haruka kanata e to oiyatte

sennen-shuuki wo

ichinichi de iki shiyou


jisho ni aru kotoba de

dekiagatta sekai wo nikunda

mangekyou no naka de

hachigatsu no aru asa


kimi wa boku no mae de

hanikande wa sumashite miseta

kono sekai no kyoukasho

no you na egao de


uso mitai na hibi wo kikakugai no imi wo

higeki datte ii kara nozonda yo

soshitara doa no soto ni

kimi ga zenbu kakaete tatteta yo


Ooh


unmei da toka mirai toka tte

kotoba ga dore dake te wo

nobasou to todokanai

basho de bokura asobou ka


aishikata sae mo

kimi no nioi ga shita

arukikata sae mo

sono waraigoe ga shita

itsuka kiete nakunaru

kimi no subete wo

kono me ni yakitsukete oku koto wa

mou kenri nanka janai

gimu da to omounda


unmei da toka mirai toka tte

kotoba ga doredake te wo

nobasou to todokanai

basho de bokura koi wo suru


tokei no hari mo futari wo

yokome ni minagara susumu

sonna sekai o futari de

isshou iya, nanshou demo

ikinuite yukou


Ooh

Ooh

Ooh

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES