Ecoute
Chegou às margens
A partir dos olhos cheios de esperança
Com a esperança de virar a página
Para acariciar outros céus
Pensando em novos conhecimentos
renunciar a todos os seus deuses... Em nom
sábio, nossa memória
Eu quero gritar você!
Ouça, ouça
A história do seu país
Você faz parte
Ouça, ouça
O que eles nos ensinaram
Todas essas músicas que você carrega dentro de você
Ouça, ouça
A história do seu país
Você faz parte
Ouça, ouça
A história do meu país
Como a chama é mantida em si
Você pensou que um novo idioma
apagar as tradições
Se a sua força e coragem
Eles iriam fazer-lhe uma sua nação. L
Mas em nossos rostos
O desejo de não ser como eles... Em nom
sábio, nossa memória
Eu quero gritar você!
Ouça, ouça
A história do seu país
Você faz parte
Ouça, ouça
O que eles nos ensinaram
Todas essas músicas que você carrega dentro de você
Ouça, ouça
A história do seu país
Você faz parte
Ouça, ouça
A história do meu país
Como a chama é mantida em si
Se você esquecer as palavras dos sábios. Palavras aduaneiro
palavras do passado
É a sua alma que deixa o caminho
E eu quero, eu preciso chorar com você
Ouça, ouça
A história do seu país
Você faz parte
Ouça, ouça
O que eles nos ensinaram
Todas essas músicas que você carrega dentro de você
Ouça, ouça
A história do seu país
Você faz parte
Ouça, ouça
A história do meu país
Como a chama é mantida em si
Ecoute
Arrivés sur des rivages
De l'espoir plein les yeux,
Espérant tourner la page
Pour caresser d'autres cieux.
Croyant d'un nouveau savoir
Renoncer à tous tes dieux.
Au nom des sages, de notre mémoire
Moi je veux te crier !
Ecoute, écoute
L'histoire de ton pays
Tu en fais partie
Ecoute, écoute
Ce qu'ils nous ont appris
Tous ces chants que tu portes en toi.
Ecoute, écoute
L'histoire de ton pays
Tu en fais partie
Ecoute, écoute
L'histoire de mon pays
Comme la flamme que l'on garde en soi.
Tu pensais qu'un nouveau langage
Effacerait les traditions,
Que ta force et ton courage
Feraient de toi un de leur nation
Mais il y a sur nos visages
L'envie de n'être pas comme eux.
Au nom des sages, de notre mémoire
Moi je veux te crier !
Ecoute, écoute
L'histoire de ton pays
Tu en fais partie
Ecoute, écoute
Ce qu'ils nous ont appris
Tous ces chants que tu portes en toi.
Ecoute, écoute
L'histoire de ton pays
Tu en fais partie
Ecoute, écoute
L'histoire de mon pays
Comme la flamme que l'on garde en soi.
Si tu oublies les mots des sages
Mots des coutumes, mots du passé
C'est ton âme qui part au passage
Et je veux, je dois te crier
Ecoute, écoute
L'histoire de ton pays
Tu en fais partie
Ecoute, écoute
Ce qu'ils nous ont appris
Tous ces chants que tu portes en toi.
Ecoute, écoute
L'histoire de ton pays
Tu en fais partie
Ecoute, écoute
L'histoire de mon pays
Comme la flamme que l'on garde en soi.
Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >
Forró
Luiz Gonzaga, Calcinha Preta, Aviões do Forró, Pablo e mais...
Velha Guarda e Outras Bossas
Roberto Carlos, Elvis Presley, Bee Gees, Frank Sinatra e mais...
Natal
Justin Bieber, Coldplay, Taylor Swift, Imagine Dragons e mais...
Clássicos de Natal
Elvis Presley, Canções de Natal, Frank Sinatra, John Lennon e mais...
Jazz
Bruno Mars, Frank Sinatra, Michael Bublé, Rod Stewart e mais...
Love Mixtape
Bruno Mars, Justin Bieber, Coldplay, Taylor Swift e mais...