Utada Hikaru

Dareka No Negai Ga Kanau Koro (tradução)

Utada Hikaru

Single Collection, Vol. 2


perdi o que era importante por uma coisa pequena


o frio anel brilhou na minha frente

eu te disse que tudo o que eu precisava era o que temos agora, mas não era esse o caso

a porta que me levava a você, desapareceu sem som algum


quanto mais eu rezo pela sua felicidade, mais egoísta eu sou

mas eu ainda quero te manter aqui, o que nunca muda

quando o desejo de alguém se torna realidade, aquela criança está chorando

e a porta nunca faz som algum


eu acho que guardei pra mim um pouco demais, querende ser a pessoa

que podia curar você, o que todos precisam


desejar sua própria felicidade não é um ato egoísta, é?

se for, quero te manter por perto, o quão apertado eu puder

quando minhas lágrimas secaram, aquela criança está chorando

a essa altura, nossa terra nunca será seca.


quanto mais eu rezo pela sua felicidade, mais egoísta eu sou

mas eu ainda quero te manter aqui, o que nunca muda

quando o desejo de alguém se torna realidade

aquela criança está chorando

não é o desejo de todos que se torna realidade de uma vez


quanto mais o mundo gira

mais eu aprendo sobre a gentileza

só queria te abraçar mais uma vez


o quão suave eu puder.









































Dareka No Negai Ga Kanau Koro


chiisa na koto de daiji na mono wo ushinatta

tsumetai yubiwa ga watashi ni hikatte miseta


ima sae areba ii to itta kedo sou jyanakatta

anata he tsuzuku doa ga oto mo naku kieta


anata no shiawase negau hodo wagama ga fueteku yo

sore demo anata wo hikitometai itsudatte sou



dareka no negai ga kanau koro ano ko ga naiteru yo

sono mama tobira no oto mo naranai


minna ni hitsuyou to sareru kimi wo iyaseru tatta hitori ni

naritakute sukoshi gaman shisugita na


jibun no shiawase negau koto gaman de ha nai desho?

sore nara anata wo dakishimetai dekiru dake gyutto


watashi no namida ga kawaku koro ano ko ga naiteru yo

kono mama bokura no jimen ha kawakanai


anata no shiawase negau hodo gaman ga fueteku yo

anata ha watashi wo hikitomenai itsudatte sou


dareka no negai ga kanau koro

ano ko ga naiteiru yo

minna no negai ga kanau koro

ano ko ga naiteiru yo

minna no negai ha itsu ni ha kanawanai


chiisa na chikyuu ga mawaru hodo

yasashisa mi ni tsuku yo

mou ichido anata wo dakishimetai


dekiru dake sotto


Translation


I lost what was precious over a little thing

the cold ring shined before me

I told you 'all I needed was what we have now', but that wasn't the case

the door that leads to you, vanished without a sound.


the more I pray for your happiness, the more selfish I get.

but still I want to keep you here, that never changes.

when one person's wish comes true, that child is crying

and the door never makes a sound.


I guess I held back a little too long, wanting to be the one person

who could heal you, the one everyone needs


Wishing for your own happiness isn't a selfish act, is it?

If so, I want to hold you close, as tightly as I can.

when my tears have dried, that child is crying

at this rate our earth will never be dry


the more I pray for your happiness, the more selfish I get.

you can't stop me, you never can.

when one person's wish comes true

that child is crying

not everyone's wish can come true at once


the longer the world turns

the more I learn of kindness

I want to hold you once more,


as softly as I can.

Compositor: Utada Hikaru

Encontrou algum erro? Envie uma correção >

Compartilhe
esta música

MÚSICAS RELACIONADAS

ARTISTAS RELACIONADOS

Mais tocadas de Utada Hikaru

ESTAÇÕES