Tribal King
Página inicial > T > Tribal King > Tradução

Quatre Saisons (tradução)

Tribal King


Quatro Estações


Perdoe-me bebê

Por todos os dias de inverno em que teve frio

Os dias gelados, quando eu não estava lá com você

Perdoe-me bebê

Por todas noites de verão quando você chorou

As tardes ensolaradas quando seu sorriso desapareceu

Me perdoe

Por essas manhãs de outono onde todo seu corpo estremece

Todas essas manhãs monótonas, bebê, meu copração se aprisiona


{refrão}

Oh, É duro, é duro

Eu não tenho mais nenhuma força

Oh, tá ligado, tá ligado

O ar não é tão puro

Porque quer ir assim, se só me resta você

Volte eu te amo (volte eu te amo)

Eu morreria por você, ressucita-me, apague as minhas penas

Quero morrer, me faz confiar

Eu te fiz sofrer, me dê uma chance


A gente se verá de novo dentro dessa luz, desse tempo

Que você me amará?

Que você me entenderá?

Você não está mais vivo

Minha dor se afoga (se afoga)

A estrada para o paraíso (bebê) não é muito longe para você


A vida seria muito dura sem você

O mundo muito duro, imenso para mim

(bis)


{refrão}


Bebê

Perdoe-me {bis}

Bebê {bis

Fique aqui bis)

Bebê {bis}

Não vá {bis}

Bebê

Quatre Saisons


Pardonne moi, bébé,

Pour tous les jours d'hiver où t'avais froid,

Les jours glaciales où je n'étais pas là auprès de toi.

Pardonne moi, bébé,

Pour tous les soirs d'été quand tu pleurait,

Les soirs ensolleillé où ton sourir disparaissait

Pardonne moi,

Pour ces matin d'automne où tout ton corps frissone,

Tous ces matin monotone, bébé, mon coeur s'emprionne


{refrão}

Oh, c'est dur, c'est dur,

Je n'ai plus d'armure.

Oh, c'est sur, c'est sur,

L'air n'est plus si pur.

Pourquoi partir comme ça s'il ne me reste que toi,

Reviens je t'aime (reviens je t'aime).

J'voudrais mourir pour toi, rejoindre l'au-delà, efface mes peines.

Je voudrai mourir, fait moi confiance.

Je t'ai fait soufrir, donne moi une chance.


On se reverra dans sa lumière, son temps.

Est-ce que tu m'aimeras?

Est-ce que tu m'atend?

Tu n'est plus en vie(en vie).

Mon chagrin se noît(se noît).

La route du paradis (bébé) n'est plus trop loin pour toi.


La vie serait trop dur sans toi.

Le monde trop dur, trop grand pour moi.

(bis)


{refrão}


Bébé ( bébé)

Pardonne moi (bis)

Bébé (bis)

Reste là (bis)

Bébé (bis)

T'en vas pas (bis)

Bébé.

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS