Trembling Blue Stars

To Leave It Now (tradução)

Trembling Blue Stars


Para deixá-lo agora


Talvez agora seja uma boa hora Peut-? Tre, est-ce le bon moment

Para mim, para deixar a sua vida Que je quitte ta vie

Agora que você encontrou Que tu Maintenant como trouv?

O que você pensou que nunca iria encontrar ce que tu ne pensais jamais pouvoir trouver


Eu não tenho sentimento de pertença Je n'ai mais aucun rep? Re

Quando se trata de seu mundo agora Dans ton monde d'aujourd'hui

Eu sinto que eu seria nenhum problema Je crois Que tu n'aurais aucun probl? Me

Para que você possa viver sem A vivre sans moi


Seria realmente uma perda para você

Se pudéssemos concordar em deixá-lo agora?


Você diz que eu sou sua melhor amiga Tu dis que je suis ton meilleur ami

Mas você realmente sabe o que é Mais, au fond de toi, tu connais la v? Rit?

Eu sou apenas um ex-namorado Je ne suis qu'un antiga amant

Você deve pensar cada vez menos Auquel tu Dois penser de moins en moins


Eu não sei se eu sei o que estou fazendo Je ne sais pas si je sais ce que je fait

Eu só sei o que sinto seulement je sais ce que je ressens

Eu sei que você não quis Je sais Que tu ne le fais pas expr? S

Mas você pode me derrubar ainda Mais parfois tu peux me rendre triste


Seria realmente uma perda para você

Se pudéssemos concordar em deixá-lo agora?


serait-ce une grande Parte pout toi

Si nous nous mettions d'accord pout tout desistente maintenant?

To Leave It Now


Maybe now's a good time / Peut-?tre, est-ce le bon moment

For me to leave your life / Que je quitte ta vie

Now that you have found / Maintenant que tu as trouv?

What you thought you'd never find / Ce que tu pensais ne jamais pouvoir trouver


I've no sense of belonging / Je n'ai plus aucun rep?re

When it comes to your world now / Dans ton monde d'aujourd'hui

I feel I'd be no trouble / Je crois que tu n'aurais aucun probl?me

For you to live without / A vivre sans moi


Would it really be such a loss for you

If we could agree to leave it now?


You say that I'm your best friend / Tu dis que je suis ton meilleur ami

But you really know who is / Mais, au fond de toi, tu connais la v?rit?

I'm just an ex-boyfriend / Je ne suis qu'un ancient amant

You must think of less and less / Auquel tu dois penser de moins en moins


I don't know if I know what I'm doing / Je ne sais pas si je sais ce que je fait

I just know how I feel / Je sais seulement ce que je ressens

I know that you don't mean to / Je sais que tu ne le fais pas expr?s

But you can get me down still / Mais parfois tu peux me rendre triste


Would it really be such a loss for you

If we could agree to leave it now?


Serait-ce une grande parte pout toi

Si nous nous mettions d'accord pout tout quitter maintenant?

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS