Michèle Torr

Lui (tradução)

Michèle Torr


Sua


Ele, você sabe, ele tem as palavras certas para me surpreender

É verdade, ele sabe me fazer sorrir, me consolar

Eu nunca teria pensado que ele iria embora

Ele, sua vida é , aventura, música e mulheres

Tanto faz , eu aceito-o como ele é

Nada está terminado para sempre, e se ele voltasse eu diria-lhe que sim que sim

Faria-me bem vê-lo novamente

De me encontrar sozinha com ele

Faria-me bem vê-lo novamente

De refazer os nossos jogos proibidos

Ele muitas vezes, ele tem gritos de amor

Ele tem palavras de criança

Um dia com flores

No dia seguinte, no entanto, ele já nada tem

De tudo que eu espero

Ele m'ferais bom vê-lo novamente

A partir de ficar sozinha com ele

Ele m'ferais bom vê-lo novamente

De encontrar nossos jogos proibidos

Ele, disse ele, não há o rock and roll sem rei

É verdade que nunca há amor sem spleen (estado melancolico,triste,pensativo))

Eu sei, mas se ele voltou amanhã

Ele e eu seria como antes, mesmo um pouco mais

eu acho, eu diria que eu amo todos vocês

Dessa forma, deixando-me levar entre seus braços

Ele m'ferais bom vê-lo novamente

A partir de ficar sozinha com ele

Ele m'ferais bom vê-lo novamente

De encontrar nossos jogos proibidos

Lui


Lui, tu sais, il a les mots qu'il faut pour m'étonner

C'est vrai, il sait me faire sourire, me consoler

Jamais je n'aurais pu penser qu'il s'en irait

Lui, sa vie, c'est l'aventure, la musique et les filles

Tant pis, je le prends comme il est,

Rien n'est jamais fini et s'il revenait je lui dirais oui

Ça m'ferais du bien de le revoir

De me retrouver seule avec lui

Ça m'ferais du bien de le revoir

De retrouver nos jeux interdits

Lui, souvent, il a des cris d'amour

Il a des mots d'enfants

Un jour avec des fleurs

Le lendemain pourtant il n'a plus rien

De tout ce que j'attends

Ça m'ferais du bien de le revoir

De me retrouver seule avec lui

Ça m'ferais du bien de le revoir

De retrouver nos jeux interdits

Lui, il dit, qu'il n'y a pas de rock'n roll sans King

C'est vrai qu'il n'existe jamais d'amour sans spleen

Je sais, mais si seulement demain il revenait.

Lui et moi, ce serait comme avant, même un peu plus

Je crois, je lui dirais je t'aime tout simplement

Comme ça, en me laissant aller entre ses bras

Ça m'ferais du bien de le revoir

De me retrouver seule avec lui

Ça m'ferais du bien de le revoir

De retrouver nos jeux interdits


Compositor: Paroles et Musique: Albertini, Barbelivien 1980© 1980 - Editions Musidisc

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS