Titanic (Trilha Sonora)

In Every Age (tradução)

Titanic (Trilha Sonora)


Em cada Era


Mr. Andrews - Em todas as tentativas idade humanidade

Para fabricar grandes obras

Ao mesmo tempo magnífico

E impossível ...

No deserto DE areias, das montanhas de pedra

Uma pirâmide!

Desde voando sozinho sapopemas

Uma parede de luz!

A capela teto

Gritos do homem a um êxtase!

Um homem da ecstsasy ...

Milagres todos eles!

China's interminável parede ...

Stonehenge, o Partenon, o Duomo

Os aquedutos de Roma

Nós não attmept para fazer

Mamute com blocos de pedra

Uma pirâmide gigante

Não, não é uma pirâmide ...

Nem gótico com muros que irradiam luz ...

Nossa tarefa consistia em sonho mediante

E depois criar

Uma cidade flutuante!

Flutuante cidade ...

Uma metrópole humana ...

Uma civilização completa!

Minúsculo!

E rápido!

De uma vez um poema

E a perfeição

De engenharia física ...

De uma vez um poema

E a perfeição

De engenharia física.


In Every Age


Mr. Andrews - In every age mankind attempts

To fabricate great works

At once magnificent

And impossible...

On desert sands, from mountains of stone

A pyramid!

From flying buttresses alone

A wall of light!

A chapel ceiling

Screaming one man's ecstasy!

One man's ecstsasy...

Miracles them all!

China's endless wall...

Stonehenge, the Parthenon, the Duomo

The aqueducts of Rome

We did not attmept to make

With mammoth blocks of stone

A giant pyramid

No, not a pyramid...

Nor gothic walls that radiate with light...

Our task was to dream upon

And then create

A floating city!

Floating city...

A human metropolis...

A complete civilization!

Sleek!

And fast!

At once a poem

And the perfection

Of physical engineering...

At once a poem

And the perfection

Of physical engineering.


Encontrou algum erro? Envie uma correção >

Compartilhe
esta música

MÚSICAS RELACIONADAS

ARTISTAS RELACIONADOS

ÚLTIMAS

ESTAÇÕES