Blodet strömmar frÄn blottade ryggar I ett botgörartÄg mot ett oblitt öde Flagellanternas hungrande ödesvrÄl Ekar högt i en klagande jÀmmerdom
[Chorus:] Ty prygel skall sjungas som botande psalm I olycksbringande farsotstider Den fagra men oblida pesten skall kurera oss En spegelbild av ett gisslartÄg I olycksbringande farsotstider Askan ska strös i vinden pÄ den svarta dödens gÀstabud
FrÄn stad till stad, frÄn by till by En vördnad visas piskan och dess folk Deras framförvarande ödesvrÄl Ekar högt i en klagande jÀmmerdom
[Repeat chorus]
Pastore inscio -- i socknens dödsbok blott tomma blad Sista vilan har kommit, feber och smÀrtor har gÄtt i grav Pastore inscio -- All ömkan och elÀnde nu förbytts Sista vilan har kommit, i samklang allting ekat ut --------------------------------------------------------------------------
English Translation:
Times of Plague
The blood is flowing from bare backs In a proccession of penance towards an unfavourable destiny The flagellants' hungering roars Echo loudly in a woeful lamentation
[Chorus:] For scourge shall be sung as a remedying hymn In woebringing times of plague The fair but unfavourable plague shall cure us The mirror-image of a procession of scourges In woebringing times of plague The ash shall be sprinkled with the wind in the feast of the Black Death
From town to town, from village to village Reverence is shown to the whip and it's people Their next wave of roars Echo loudly in a woeful lamentation
[Repeat chorus]
Pastore inscio -- in the parishes book of death only empty pages The last rest has come, fever and pains has passed into the grave Pastore inscio -- All pity and misery now changed The last rest has come, in unison everything echoes out