The Who
Página inicial > Rock > T > The Who > Tradução

Now I'm a Farmer (tradução)

The Who

Odds & Sodds (1998 Edition)


Agora eu sou um fazendeiro


Eu tenho uma pá e uma picareta

E uma centena de quilómetros quadrados de terra a produzir aproximadamente

Meu velho cavalo está cansado, mas sinceramente

eu acredito que ele pode puxar um arado

Bem, eu me mudei para a selva do estrondo agricultura

Para crescer minha própria comida

E eu vou cavar e arar e raspar as ervas daninhas

Até eu conseguir ver repolho crescendo através


Agora eu sou um fazendeiro, e eu estou cavando, cavando, cavando, cavando, cavando

Agora eu sou um fazendeiro, e eu estou cavando, cavando, cavando, cavando, cavando

É alarmante como charmoso que é ser uma lavoura

Como calmante e balming o efeito do ar


Bem, eu cultivava há um ano e cresceu uma safra de milho

que se estendia até onde os olhos podem ver

Isso é um monte de flocos de milho

Perto o suficiente para alimentar Nova York até 1973. Cultiv

é a minha estação e da nação

Buys meu milho de mim imediatamente

e segurando 60.000 dólares, eu vejo como caminhões basculantes

Dica de Nova York, flocos de milho no mar


Agora eu sou um fazendeiro, e eu estou cavando, cavando, cavando, cavando, cavando

Agora eu sou um fazendeiro, e eu estou cavando, cavando, cavando, cavando, cavando

É alarmante como charmoso que é ser uma lavoura

Como calmante e balming o efeito do ar


Agora olha aqui filho

A coisa certa a dizer

não é necessariamente o que você quer dizer

A coisa certa a fazer

não é necessariamente o que você quer fazer

As coisas certas para crescer

não é necessariamente o que você quer crescer

sua própria felicidade

Não necessariamente ensinar o que você quer saber


Bem, eu sou bronzeado e profunda, assim é o cavalo

E minhas mãos estão profundamente refinado

velho cavalo é uma pastagem, é incrível

O quão preguiçosamente ele tomou a tensão

Bem minha picareta e pá estão enferrujadas

Porque eu sou pago na confiança de deixar o meu quadrado de milharal nua


É alarmante como charmoso que é ser uma lavoura

Como calmante e balming o efeito do ar


Quando você crescer o que eu cresço

tomates, batatas, cozido, berinjela ...

batatas, tomates ... cabaças



Now I'm a Farmer


I've got a spade and a pick-axe

And a hundred miles square of land to churn about

My old horse is weary but sincerely

I believe that he can pull a plough

Well I've moved into the jungle of the agriculture rumble,

To grow my own food

And I'll dig and plough and scrape the weeds

Till I succeed in seeing cabbage growing through


Now I'm a farmer, and I'm digging, digging, digging, digging, digging

Now I'm a farmer, and I'm digging, digging, digging, digging, digging

It's alarming how charming it is to be a-farming

How calming and balming the effect of the air


Well, I farmed for a year and grew a crop of corn

That stretched as far as the eye can see

That's a whole lot of cornflakes,

Near enough to feed New York till 1973

Cultivation is my station and the nation

Buys my corn from me immediately

And holding sixty thousand bucks, I watch as dumper trucks

Tip New York's corn flakes in the sea


Now I'm a farmer, and I'm digging, digging, digging, digging, digging

Now I'm a farmer, and I'm digging, digging, digging, digging, digging

It's alarming how charming it is to be a-farming

How calming and balming the effect of the air


Now look here son

The right thing to say

Isn't necessarily what you want to say

The right thing to do

Isn't necessarily what you want to do

The right things to grow

Ain't necessarily what you want to grow

Your own happiness

Doesn't necessarily teach you what you want to know


Well I'm suntanned and deep, so's the horse

And my hands are deeply grained

Old horse is a-grazing, it's amazing

Just how lazily he took the strain

Well my pick and spade are rusty,

Because I'm paid on trust to leave my square of cornfield bare


It's alarming how charming it is to be a-farming

How calming and balming the effect of the air


When you grow what I grow

Tomatoes, potatoes, stew, eggplants ...

Potatoes, tomatoes ... gourds



Compositor: Desconhecido no ECADIntérpretes: John Alec Enthwistle (The Who) (KNR-I), Keith John Moon (PPL - I), Peter Dennis Blandfor Townshend (PPL - I), Roger Harry Daltrey (Roger Daltrey) (BMG RIGHTS)Publicado em 1974ECAD verificado fonograma #5823838 em 08/Abr/2024 com dados da UBEM

Encontrou algum erro? Envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ARTISTAS RELACIONADOS
ESTAÇÕES