The Fray

Munich (tradução)

The Fray

Scars & Stories


Munich


Pegue tudo o que sabe

E você supera isso

Dentro da neve

Começa a cair


Passo até a beirada

Você e eu

E nós caímos

Respire

Segure minha mão

E agora você não está sozinha


Garota, você sabe

Isso me aterroriza

E eu não sei por quê

Lá você vai

Você me paralisa

E eu não sei por quê


Tudo

Ficou preto e branco e cinza

Mas as paredes estão tremendo

Quando você está me tocando

Tudo muda

Quando você está perto de mim


Nós voltamos para trás

Mão com mão

Cara a cara de novo

Amantes e

Inimigos

Então voltamos à dois amigos


Algo que está

Nos segurando

Puxa-me para perto

Respire

E as cores vão retornar de novo


Garota, você sabe

Isso me aterroriza

E eu não sei por quê

Lá você vai

Você me paralisa

E eu não sei por quê


Tudo

Ficou preto e branco e cinza

Mas as paredes estão tremendo

Quando você está me tocando

Tudo muda

Tudo muda


As paredes estão tremendo

Tudo muda

Quando você está perto de mim.

Munich


Take you know

And you let it go

Inside the snow

Begins to fall


Step to the edge

You and I

And we fall below

Take a breath

Hold my hand

And now you're not alone


Calling now

It terrifies me

And I don't know why

There you go

You're paralyzing me

And I don't know why


Everything

Is black and white and green

The walls are shaking

When you're touching me

Changes everything

When you're close to me


Back to back

Hand to hand

Face to face again

Lover and

Enemies

Then we're back to friends


Something left

Holding us

Pulls me closer in

Take a breath

And the color will return again


Calling now

It terrifies me

And I don't know why

There you go

You're paralyzing me

And I don't know why


Everything

Is black and white and green

The walls are shaking

When you're touching me

Changes everything

Changes everything


The walls are shaking

Changes everything

When you're close to me

Encontrou algum erro? Envie uma correção >

Compartilhe
esta música

MÚSICAS RELACIONADAS

ARTISTAS RELACIONADOS
ESTAÇÕES