Arcade Fire
Página inicial > Indie > A > Arcade Fire > Tradução

Age Of Anxiety I (tradução)

Arcade Fire

WE


A Era da Ansiedade I


É a era da dúvida

E eu duvido que vamos descobrir

Se é você ou sou eu?

A era da ansiedade

(Você está falando comigo?)


Combata a febre com a TV

Na era em que ninguém dorme

E os comprimidos não fazem nada por mim

Na era da ansiedade


Quando olho para você, vejo o que você quer que eu veja

Vejo o que você quer

Quando você olha para mim, você vê o que eu quero que você veja

O que eu quero que você veja


Na era da, vivendo na era da, vivendo na era da

Na era da, vivendo na era da, vivendo na era da


É um labirinto (é um labirinto) de espelhos (de espelhos)

É um holograma de um fantasma

E você não consegue tocá-lo

Que é como nos machuca mais

Então nós guardamos tudo por dentro (dentro, dentro)

E escondemos no fundo de uma gaveta

Faça suas orações esta noite

Alguém a encontra depois da guerra


Quando olho para você, vejo o que você quer que eu veja

Vejo o que você quer

Quando você olha para mim, você vê o que eu quero que você veja

O que eu quero que você veja


Na era da, vivendo na era da, vivendo na era da

Na era da, vivendo na era da, vivendo na era da ansiedade


Preciso tirar o espírito de mim

Essa ansiedade que está dentro de mim

Preciso tirar o espírito de mim

Essa ansiedade que está dentro de mim

Preciso tirar o espírito de mim

(preciso tirar o espírito de mim)

Essa ansiedade que está dentro de mim, amor

(Essa ansiedade que está dentro de mim)

Preciso tirar o espírito de mim

(preciso tirar o espírito de mim)

Essa ansiedade que está dentro de mim, amor

(Essa ansiedade que está dentro de mim)


Porque não consigo parar de chorar

E eu realmente acho que estou falando sério

Mas as lágrimas não significam nada para mim

Outro alienígena perdido chegando na minha nave espacial

Na era da ansiedade (Ansiedade)

E não conseguimos parar de chorar

E realmente achamos que queremos dizer isso

Mas as lágrimas simplesmente caem no lençol (Ansiedade)

Outra alma perdida apenas tentando sentir algo

Tentando sentir algo

Tentando sentir algo na idade de (Ansiedade)


Preciso tirar o espírito de mim

Essa ansiedade que está dentro de mim

Por mim

(Preciso tirar o espírito de mim)

Você está falando comigo ou sobre mim?

(Essa ansiedade que está dentro de mim)

(Preciso tirar o espírito de mim)

Estou falando com você ou sobre você?

(Essa ansiedade que está dentro de mim)


É tudo sobre você

Não é sobre você

É tudo sobre você

Não é sobre você

É tudo sobre você

Não é sobre você

Age Of Anxiety I


It's the age of doubt

And I doubt we'll figure it out

Is it you or is it me?

The age of anxiety

(Are you talking to me?)


Fight the fever with TV

In the age where nobody sleeps

And the pills do nothing for me

In the age of anxiety


When I look at you, I see what you want me to

See what you want me to

When you look at me, you see what I want you to see

What I want you to see


In the age of, living in the age of, living in the age of

In the age of, living in the age of, living in the age of


It's a maze (It's a maze) of mirrors (Of mirrors)

It's a hologram of a ghost

And you can't quite touch it

Which is how it hurts us the most

So we keep it all inside (Inside, inside)

And hide it deep in a drawer

Say your prayers tonight

Someone finds it after the war


And when I look at you, I see what you want me to

See what you want me to

When you look at me, you see what I want you to see

See what I want you to see is me


In the age of, living in the age of, living in the age of

In the age of, living in the age of, living in the age of anxiety


Gotta get the spirit out of me

This anxiety that's inside of me

Gotta get the spirit out of me

This anxiety that's inside of me

Gotta get the spirit out of me

(Gotta get the spirit out of me)

This anxiety that's inside of me, baby

(This anxiety that's inside of me)

Gotta get the spirit out of me

(Gotta get the spirit out of me)

This anxiety that's inside of me, baby

(This anxiety that's inside of me)


'Cause I can't stop crying

And I really think I mean it

But the tears mean nothing to me

Another lost alien arriving on my spaceship

In the age of anxiety (Anxiety)

And we can't stop crying

And we really think we mean it

But the tears just fall on the sheet (Anxiety)

Another lost soul just trying to feel something

Trying to feel something

Trying to feel something in the age of (Anxiety)


Gotta get the spirit out of me

This anxiety that's inside of me

For me

(Gotta get the spirit out of me)

Are you talking to me or about me?

(This anxiety that's inside of me)

(Gotta get the spirit out of me)

Am I talking to you or about you?

(This anxiety that's inside of me)


It's all about you

It's not about you

It's all about you

It's not about you

It's all about you

It's not about you

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS