The Alan Parsons Project

The Turn of a Friendly Card (Part 2) (tradução)

The Alan Parsons Project

The Turn of a Friendly Card


A volta de um cartão Friendly (Parte 2)


(Lead vocal - Chris Rainbow)


Há rostos unsmiling em grilhões e correntes

Em uma roda de movimento perpétuo

que pertencem a todas as raças e responder a todos os nomes

Com nenhum sinal de emoção para fora


E eles acham que vai tornar sua vida mais fácil

Mas a porta antes deles é barrado

E nunca o jogo termina quando o mundo inteiro depende

Na volta de um cartão amigável

Não, nunca o jogo termina quando o mundo inteiro depende

Na volta de um cartão amigável



The Turn of a Friendly Card (Part 2)


(Lead vocal - Chris Rainbow)


There are unsmiling faces in fetters and chains

On a wheel of perpetual motion

Who belong to all races and answer all names

With no show of outward emotion


And they think it will make their lives easier

But the doorway before them is barred

And the game never ends when your whole world depends

On the turn of a friendly card

No the game never ends when your whole world depends

On the turn of a friendly card



Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS