Sıla (Sıla Gençoğlu)

Esaret (tradução)

Sıla (Sıla Gençoğlu)


Cativeiro


Eu acreditei no milho deste céu

Para o azul do olho cego

Eles disseram silêncio; Eu me tornei pedra, fiquei em silêncio

Eles disseram por último; Não sou o primeiro parei


Não pare no meu caminho, ouse!

Esta é a escravidão da praga da ignorância ensinada

Não pare no meu caminho, ouse!

Esta é a escravidão da praga da ignorância ensinada


Os anos tomam partido?


Esta vida vai me engolir?

Eles disseram silêncio; Eu me tornei pedra, fiquei em silêncio

Eles disseram por último; Não sou o primeiro parei


Não pare no meu caminho, ouse!

Esta é a escravidão da praga da ignorância ensinada

Não pare no meu caminho, ouse!

A praga dessa ignorância ensinada é escravidão, escravidão

Esaret


Kandım bu göğün maisine

Kör olan gözün mavisine

Sus dediler; taş oldum, sustum

Son dediler; ilk değilim, durdum


Durma yoluma hadi cesaret!

Bu öğretilen cehaletin vebalı esaret

Durma yoluma hadi cesaret!

Bu öğretilen cehaletin vebalı esaret


Yıllar taraf tutar mı?


Bu hayat beni yutar mı?

Sus dediler; taş oldum, sustum

Son dediler; ilk değilim, durdum


Durma yoluma hadi cesaret!

Bu öğretilen cehaletin vebalı esaret

Durma yoluma hadi cesaret!

Bu öğretilen cehaletin vebalı esaret, esaret

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES