Skyclad
Página inicial > S > Skyclad > Tradução

Bombjour! (tradução)

Skyclad


Bombjour!


Olá, bombjour!

Bom dia (bom dia)


A desvantagem óbvia na construção de uma bomba

é a precisar de algum lugar (ou alguém) para testá-lo por diante


O que aconteceu com Comunidade Europeia?

Consciências com imunidade diplomática

Encontre um brinquedo novo que é mais seguro do que o átomo

o rosto de um palhaço com chapéu de Napoleão diante


Será que você realmente quer dizer isso? - Você tem que estar brincando

tarde demais para pedir desculpas (fumo do cano da arma)


Nossa esperança para o futuro é clara compreensão

mas você ainda está com medo de que os marcianos estão pousando

O neath 'Reds' nossas camas parecem muito mais atraentes do que acordar

mortos nos escombros radioativos


Frere Jacques Chirac dormez-vous?


Você disse que é bastante inofensivo - bem, eu imploro seu perdão

por que não experimentá-lo em seu próprio quintal?


O que aconteceu com o faria paz e boa vontade?

Não afiar a lâmina, se você não a intenção de matar

Seu conhecimento tem limites (intermináveis? de sua loucura)

você está louco - ou apenas boa em fingir ser?


Bombjour!


Hello, bombjour!

Good morning (good morning).


The obvious drawback in building a bomb,

is the needing somewhere (or someone) to test it on.


What happened to European Community?

Consciences with diplomatic immunity.

Find a new toy that's more safe than the atom -

the face of a clown with Napoleon's hat on.


Did you really mean it ? - you've got to be joking,

too late to say sorry (the gun barrel's smoking).


Our hope for the future is clear understanding,

but you're still afraid that the Martians are landing.

The 'Reds' neath our beds appear far more attractive

than waking up dead in the radioactive debris.


Frere Jacques Chirac dormez-vous?


You said it's quite harmless - well I beg your pardon,

why didn't you try it in your own back garden?


Whatever became of would peace and goodwill?

Don't sharpen the blade if you don't mean to kill.

Your knowledge has limits (your folly's unending),

are you insane - or just good at pretending to be?


Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS