Sinéad O'Connor

The Parting Glass (tradução)

Sinéad O'Connor

Sean-Nós Nua


O vidro de partição


Ah, todo o dinheiro que eu tinha, gastei em boa companhia

E todo o mal que já fiz

infelizmente, não foi para ninguém além de mim

E tudo o que fiz por falta de inteligência para mem'ry

agora não consigo me lembrar; Então

encha para mim o copo de despedida

Boa noite e alegria esteja com todos vocês


Se eu tivesse dinheiro suficiente para gastar

e tempo de lazer para sentar um pouco

Há uma bela empregada nesta cidade

isso profundamente seduziu meu coração

Suas bochechas rosadas e lábios rubi

Eu admito, ela tem meu coração escravizado; Então

encha para mim o copo de despedida

Boa noite e alegria esteja com todos vocês


Oh, todos os camaradas que eu tive

eles lamentam minha partida

E todos os namorados que eu tive

eles desejaram que eu ficasse mais um dia

Mas já que cabe a mim

que eu deveria me levantar e você não

Eu gentilmente me levanto e chamo suavemente

Boa noite e alegria esteja com todos vocês

The Parting Glass


Oh, all the money e'er I had, I spent it in good company

And all the harm that ever I've done

alas it was to none but me

And all I've done for want of wit to mem'ry

now I can't recall; So

fill to me the parting glass

Good night and joy be with you all


If I had money enough to spend

and leisure time to sit awhile

There is a fair maid in this town

that sorely has my heart beguiled

Her rosy cheeks and ruby lips

I own, she has my heart in thrall; Then

fill to me the parting glass

Good night and joy be with you all


Oh, all the comrades e'er I had

they're sorry for my going away

And all the sweethearts e'er I had

they'd wished me one more day to stay

But since it falls unto my lot

that I should rise and you should not

I gently rise and softly call

Goodnight and joy be with you all

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS