Sepia (Alemanha)

Goodbye Tristesse (tradução)

Sepia (Alemanha)

Goodbye Tristesse


Adeus tristeza


Sinais da decadência estão no ar

Um horrível cheiro e um doce perfume

Você quer ser Rei, sente-se ao trono

Em sua ilusão


Lá aonde as idéias há tempo são recicladas

E a liberdade nos escorre pelos dedos

Mas ninguém disse que isso será simples

Tão intensamente isolado


Aonde os muros caem e nada mais é verdadeiro para nós

E ainda é para nós mesmos apenas uma mentira

Diga, lhe dá dó quando você me deixa

E eu vou antes


Adeus tristeza


Lá aonde tudo dorme e se resigna

E a própria rebelião perde seu sentido

Apenas a poesia permanece no final

E grande solidão

Eu irei lutar

Mas contra quem... ?

Mas contra quem... ?

Goodbye Tristesse


Zeichen des Verfalls liegen in der Luft

Ein grässlicher Gestank und ein süßer Duft

Willst du König sein, setz dich auf den Thron

In deiner Illusion


Dort wo die Ideen längst verwertet sind

Und die Freiheit uns durch die Finger rinnt

Doch niemand hat gesagt dass es einfach wird

So völlig isoliert


Wo die Mauern fallen und nichts mehr wirklich ist

Und man selber nur noch eine Lüge ist

Sag, es tut dir leid wenn du mich verlässt

Und ich gehe voran


Goodbye Tristesse


Dort wo alles schläft und man resigniert

Und selbst die Rebellion ihren Sinn verliert

Nur die Poesie die am Ende bleibt

Und große Einsamkeit

Ich würde kämpfen

Doch gegen wen... ?

Doch gegen wen... ?

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES