Saddest Day
Página inicial > S > Saddest Day > Tradução

The Charitable And The Miserable (tradução)

Saddest Day


Não tenho eu muito a dar a este miserável que me bate à porta.


Abencoada esmola!

Não tenho eu muito a dar mas nada preciso receber.

Conforto-me nesta situacão. Sinto-me bem.

Abencoada a minha esmola!

Como amo, o miserável que a mim vem mendigar.

Quão confortável é, distribuir minhas cínicas moedas.

Penso comigo: ha, miserável, morreria se não fosse por mim!

Você aí mendigando, olhando pra cima. Eu aqui, em minha caridade, olhando pra baixo.

Sorte sua eu ser um rico bonzinho!

Deste-me esmola? Muito bem, odeio-te. Odeio-te por ter me curvado à você.

Não posso como você dar esmolas. Toda a vida me fizeste bem, socorreste-me, agasalhaste-me.

Deste-me esmola? Muito bem, odeio-te. Maldita a sua esmola!

Odeio-te porque preciso de sua cinica esmola. Odeio-te com todas as minhas forcas!

Se um dia (mau como sou) estou por cima,

haveria eu de perder a ocasião de me vingar de tudo o que me fizeste?

Dobrei-me. Tu me socorreste, mas eu dobrei-me.

Era faminto e tu sentaste-me à tua mesa. Mas eu dobrei-me.

Como amo a minha ingratidão!

Tu me destes o que era confortável dar. E o que gostaria que eu tivesse.

Agora me sentirei confortável.

O que sempre lhe desejei? Apenas o mais puro sofrimento.

Tive fome, tu me alimentaste. Tive frio, tu me agasalhaste. Irritante tu, sempre tu…








































The Charitable And The Miserable


I don't have much to give to this miserable who knocks at my door.


Blessed alms! Bless my alms!


I don't have much to give but i have no need to get.


Comfort myself in this situation. I feel good.


Blessed alms! Bless my alms!


How much i love the miserable who comes to me.


How comfortable it is to give my cynical coins.


I think to myself: Ha, miserable! Would die if not for me.


Thou art there, begging, looking up.


Me here, doing charity, looking down.


Lucky for thou that i'm a nice rich man!


Gave me alms? Well done, i despise thou!


Hate thou, for i bent myself before thou.


I can't give alms as thou doth give.


All my life thou hath done good unto me. Helped me. Warmed me.


Gave me alms? Well done, i despise thou!


Damn alms! Damn fucking alms!


I hate thou because i need, need thine cynical alms.


I despise thou! Hate thou with all my strength!


I despise thou!


If one day (evil as i am) i'm above thou,


Would i lose the opportunity of reaping vengeance of everything thou hath done unto me?


"Dobrei-me. Tu me socorreste, mas eu dobrei-me.

Era faminto e tu sentaste-me à tua mesa. Mas eu dobrei-me.

Como amo a minha ingratidão!

Tu me destes o que era confortável dar. E o que gostaria que eu tivesse.


Agora me sentirei confortável."



What have i always wished upon thou? Only thy suffering!


I was starving, THOU fed me.


I was cold, THOU warmed me.


Annoying THOU, always THOU...


| fi |

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS