ROSÉ
Página inicial > K-Pop > R > ROSÉ > Tradução

call it the end (tradução)

ROSÉ

rosie


Chame isso de fim


Estamos numa encruzilhada

E não sabemos que caminho seguir

Parte de mim perdeu a esperança

E parte de mim simplesmente não consegue esquecer


Dissemos que cruzaríamos essas pontes quando elas chegassem

Agora é hora de elas ganharem um nome

Sim, estamos numa encruzilhada

Então, querido, me avise


Eu te chamo de meu ex ou de meu namorado?

Eu te chamo de amor, se eu te chamo de amigo?

Chamo de você o escolhido ou aquele que fugiu?

Alguém que eu simplesmente terei que esquecer

Eu te ligo toda noite

Você se foi ou nunca mais te ligo?

Temos um futuro ou devo chamar isso de fim?


Nós fomos um momento

E você era meu único e verdadeiro oásis

Agora todos esses oceanos

Estão caindo em nossos rostos


Então se não vemos através disso

Eu sou uma pessoa melhor por sua causa

Sim, estamos numa encruzilhada

Então, querido, me avise


Eu te chamo de meu ex ou de meu namorado?

Eu te chamo de amor, eu te chamo de amigo?

Chamo você de o escolhido ou aquele que fugiu?

Alguém que eu simplesmente terei que esquecer

Eu te ligo toda noite

Você se foi ou nunca mais te ligo?

Temos um futuro ou devo chamar isso de fim?


Devo chamar isso de fim?

Somos amantes ou amigos?

Isso é o melhor ao que se pode chegar?

Devo chamar isso de fim?

call it the end


We're at a crossroad

And we don't know which way to go

Part of me lost hope

And part of me just can't let go


We said we'd cross those bridges when they came

Now it's time they get a name

Yeah, we're at a crossroad

So, baby, let me know


Do I call you my ex or do I call you my boyfriend?

Call you a lover, do I call you a friend?

Call you the one or the one that got away?

Someone I'll just have to forget

Do I call you every night

You're gone or never call you again?

Do we havе a future or should I call it the end?


Wе were a moment

And you were my only true oasis

Now all those oceans

Are falling down our faces


So if we don't see it through

I'm a better me because of you

Yeah, we're at a crossroad

So, baby, let me know


Do I call you my ex or do I call you my boyfriend?

Call you a lover, do I call you a friend?

Call you the one or the one that got away?

Someone I'll just have to forget

Do I call you every night

You're gone or never call you again?

Do we have a future or should I call it the end?


Should I call it the end?

Are we lovers or friends?

Is this as good as it gets?

Should I call it the end?

Compositores: Griff Clawson, Michael Pollack, ROSÉ, Elof Loelv & Emily Warren

Encontrou algum erro? Envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES