Roger Whittaker

If Ever I Would Leave You (tradução)

Roger Whittaker


Se algum dia eu iria deixá-lo


Se algum dia eu iria deixá-lo

Não seria no verão

Vê-lo no verão Eu nunca

Seu cabelo manchado de luz solar

seus lábios vermelhos como chamas

Seu witha rosto brilho

que coloca ouro de vergonha!


Mas se eu te deixar

Não poderia ser no Outono

Como eu ia sair no outono eu nunca vou saber

Eu vi como você brilhar. Quand

queda belisca o ar

Eu sei que você no outono

E eu tenho que estar lá


E eu poderia deixá-lo

correndo alegremente pela neve?

Ou em uma noite de inverno

quando você pegar o brilho do fogo?


Se algum dia eu iria deixá-lo

Como poderia ser na primavera-time?

Saber como na primavera estou enfeitiçado por você mesmo?

Oh, não! não na primavera-time!

verão, inverno ou outono!

Não, eu nunca poderia deixá-lo em tudo!

If Ever I Would Leave You


If ever I would leave you

It wouldn't be in summer.

Seeing you in summer I never would go.

Your hair streaked with sun-light,

Your lips red as flame,

Your face witha lustre

that puts gold to shame!


But if I'd ever leave you,

It couldn't be in autumn.

How I'd leave in autumn I never will know.

I've seen how you sparkle

When fall nips the air.

I know you in autumn

And I must be there.


And could I leave you

running merrily through the snow?

Or on a wintry evening

when you catch the fire's glow?


If ever I would leave you,

How could it be in spring-time?

Knowing how in spring I'm bewitched by you so?

Oh, no! not in spring-time!

Summer, winter or fall!

No, never could I leave you at all!

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS