Robert Jysor
Página inicial > R > Robert Jysor > Tradução

Dans Les Jardins de L'alhambra (tradução)

Robert Jysor


No céu queima de Andaluzia, o sol brilha


A cidade parece adormecido, nenhum ruído

Onde estão então as belas

Deixe que o amor chamadas?

E, em Granada

Não serenata!

No dia de distância, aqui à noite, ele canta, você rir

O señoras, señoritas, enquanto você sorrir

E seus olhos brilham

Atrás do mantilla

Dê encontro

Um amante ciumento


(Refrao:)

Noite atractiva nos jardins do Alhambra

A noite muito pesado perfume de mimosas

A noite alegre onde existem duas noite de amor

Quando estamos a jurar amor sempre, sempre!


Parfums flores, perfumes charmers, perfumes mentirosos

Poison muito leve tendo a cÂÂœurs e torna-lo louco

Música distante

Na noite serena

Em cantando mandoles

O beija voar

Longe de tangos, fandangos, boleros

Embora ternamente examinou o braço de um cavalheiro

A bela cigana

Dançarino profano

É preciso um turno

Na armadilha do amor


Refrão


Toréadors e picadors das touradas

Manolitas, moças bonitas sobre o Plazza

Uma rosa lábios

Um olhar febre

É o único Espanha

Amoureuse e orgulhoso!

Adieu, mas estou no meu coração j'emporterai

As memórias das grandes olhos negros e seus segredos

E, em minhas viagens

Como uma bela miragem

Chassant meu lamento

Ainda vejo


Refrão


Dans Les Jardins de L'alhambra


Au ciel brûlant d'Andalousie, le soleil luit

La ville paraît endormie, plus aucun bruit

Où donc sont les belles

Que l'amour appelle ?

Et dans tout Grenade

Pas de sérénade !

Le jour s'enfuit, voici la nuit, on chante, on rit

Les señoras, señoritas, tout vous sourit

Et leurs yeux qui brillent

Derrière la mantille

Donnent rendez-vous

A l'amant jaloux


{Refrain:}

Les jolis soirs dans les jardins de l'Alhambra

Les soirs très lourds dans le parfum des mimosas

Les soirs joyeux où l'on est deux, les soirs d'amour

Où l'on jure d'aimer toujours, toujours !


Parfums de fleurs, parfums charmeurs, parfums menteurs

Poison très doux qui prend les cÂœurs et vous rend fous

Musique lointaine

Dans la nuit sereine

Au chant des mandoles

Les baisers s'envolent

Loin des tangos, des fandangos, des boléros

Bien tendrement penchée au bras d'un hidalgo

La belle gitane

Danseuse profane

Se prend à son tour

Au piège d'amour


{au Refrain}


Toréadors et picadors des corridas

Manolitas, filles jolies de la Plazza

Une rose aux lèvres

Un regard de fièvre

C'est l'Espagne entière

Amoureuse et fière !

Adieu, je pars mais dans mon cÂœur j'emporterai

Les souvenirs des grands yeux noirs et leurs secrets

Et dans mes voyages

Comme un beau mirage

Chassant mes regrets

Toujours je verrai


{au Refrain}

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES