Reyli
Página inicial > R > Reyli > Tradução

Pégale a La Pared (tradução)

Reyli


Bater em uma parede


Estou mãe, eu irmã, eu tenho primos, tias tenho, eu sou nana

amigos, vizinhos e uma namorada que me ama, eu tinha uma esposa e duas avós

A minha sobrinha Carolina é a princesa da história que nunca vai embora acabar

As mulheres são a alma da vida, o toque mais perfeita, ar


As mulheres são a luz do meio-dia, a razão que este mundo não termina

E embora às vezes atordoar-nos durante todo o dia, eles são corajosos e merecem um covarde


'm um homem e eu ferir seus ferimentos, nunca se esqueça que o conselho meu pai

Bateu na parede, bateu no muro, mas nunca uma mulher, nunca, nunca uma mulher

tem uma mãe e que Ainda não repetir porque soa apenas com

Eu não sou um santo ou quer cantar um sermão. Tudo que eu peço é o seu respeito

são homens e eles não são um objeto. O que custa chorar e pedir perdão?

Ou eu vou dizer-lhe falta coragem?


As mulheres são a alma da vida

O toque perfeito são o ar

As mulheres são a luz do meio-dia

Por isso o mundo não termina. E, embora, por vezes, atordoar-nos durante todo o dia


Eles são corajosos e não merecem um covarde. Eu sou um homem e eu ferir seus ferimentos

nunca se esqueça que o conselho do meu pai. Bateu na parede, bateu na parede

Mas uma mulher nunca, nunca, nunca uma mulher, bateu na parede

Como é que você vai dizer que você não tem coragem? As mulheres são a alma da vida

O toque perfeito, ar


As mulheres são a luz do meio-dia

Por isso o mundo não termina

E embora às vezes atordoar-nos durante todo o dia

são corajosos e não merecem um covarde. Eu sou um homem e eu ferir seus ferimentos. Eu nunc

esquecer que o conselho do meu pai


Bateu na parede, bateu na parede

Mas uma mulher nunca, nunca, nunca uma mulher, bateu na parede

Pégale A La Pared


Tengo madre, tengo hermana, tengo primas, tengo tías, tuve nana.

Tengo amigas, vecinas y una novia que me ama, tuve una esposa y dos abuelas.

Mi sobrina Carolina es la princesa de este cuento que nunca se va a terminar.

Las mujeres son el alma de la vida, la caricia más perfecta, son el aire.


Las mujeres son la luz de mediodía, la razón de que este mundo no se acabe.

Y aunque a veces nos aturden todo el día, son valientes y no merecen un cobarde.


Soy un hombre y me duelen sus heridas, nunca olvido aquel consejo de mi padre.

Pégale a la pared, pégale a la pared, pero nunca a una mujer, nunca, nunca a una mujer.

Tienes madre y lo que sigue no lo repito porque sonaría igualito.

No soy un santo ni quiero cantarte un sermón. Sólo te pido tu respeto.

Somos hombres y ellas no son un objeto. ¿Qué te cuesta llorar y pedirles perdón?

¿O me vas a decir que te falta valor?


Las mujeres son el alma de la vida.

La caricia más perfecta son el aire.

Las mujeres son la luz de mediodía.

La razón de que este mundo no se acabe. Y aunque a veces nos aturden todo el día.


Son valientes y no merecen un cobarde. Soy un hombre y me duelen sus heridas.

Nunca olvido aquel consejo de mi padre. Pégale a la pared, pégale a la pared.

Pero nunca a una mujer, nunca, nunca a una mujer, pégale a la pared.

¿O me vas a decir que te falta valor? Las mujeres son el alma de la vida.

La caricia más perfecta, son el aire.


Las mujeres son la luz de mediodía.

La razón de que este mundo no se acabe.

Y aunque a veces nos aturden todo el día.

Son valientes y no merecen un cobarde. Soy un hombre y me duelen sus heridas

Nunca olvido aquel consejo de mi padre.


Pégale a la pared, pégale a la pared.

Pero nunca a una mujer, nunca, nunca a una mujer, pégale a la pared


Compositor: Reyli Barba Arrocha
ECAD: Obra #2269225

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

Mais tocadas de Reyli

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS