Regnum Umbra Ignis

Nizeisch (tradução)

Regnum Umbra Ignis


Nizeisch


O ódio condução garras nos olhos vermelhos pela dor

Viajar como fogo à beira da sanidade

atacar com precisão a razão ea mente

Transformar as erupções ira em guerra

Numb enfeitiçando ardente veneno de succubu

Lucidity fazendo a vaguear por um demente

alucinado labirinto até a decadência do sentido pelo

prazer insaciável e imundo do desejo insano deste mundo

Refletida no espelho com sua dualidade sarcástico em conflito

No espaço e tempo para desaparecer com o último suspiro

de pureza tornou-se infectante profano e indecente

a essência ea alma de morrer capas de solo de impostura

E a loucura de aproveitar overflower coração em ódio

num piscar de olhos a bomba silêncio pensa como a guerra

eu sou cego, enquanto cada eis o mundo em chamas!

carne morta, cinzas... gosto amargo... a dura realidade

Começou o comum pôr do sol do seu tempo glorioso

a existência ser purificada através de extermínio

Nizeisch


The hate driving claws in the crimson eyes by the pain

Travelling like fire the edge of sanity

Attack with precision the reason and the mind

Transforming the wrath eruptions in war.

Numb bewitching succubu’s poison burning

Lucidity making to roam demented by a

Hallucinated maze until the sense’s decadence by the

Insatiable and filthy pleasure of insane lust of this world.

Reflected on mirror with his sarcastic duality in conflict

In the space and time to vanish with the last breath

of purity became profane and indecent infecting

the essence and the soul of dying soil cloaks of imposture.

And the madness seize of overflower heart in hate

in a wink the silence bomb the thinks like war

I am blind while every behold the world in flames!

...Dead flesh, ashes... bitter taste... the harsh reality.

Began the sunset common of his glorious time...

the existence being purified through of extermination.

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES