Ray Davies
Página inicial > R > Ray Davies > Tradução

London Song (tradução)

Ray Davies


Londres Canção


Há um quarto em uma casa em uma rua em uma mansão em um bairro

Isso é parte de uma cidade que é geralmente referido como Londres

É um lugar escuro, um lugar misterioso

E diz-se que se você nasceu dentro do som do arco-Bells

Você tem as qualificações necessárias para ser batizado um londrino

[É um lugar cruel, é um lugar duro]

Mas quando você acha que volta para todas as grandes londrinos

William Blake, Charles Dickens, Dick Whittington

Pearly reis, carrinho de mão meninos, Arthur Daley, Max Wall

E não se esqueça que os gêmeos Kray


Mas se você está sempre em cima Highgate Hill em um dia claro

Você pode ver até ao Leicester Square [London, London]

Crystal Palace, Clapham Common, até Streatham Hill

do Norte e do Sul, eu sinto que eu sou um londrino ainda [London, London]


Chiswick Bridge to Newham e East Ham

Churchbells ressoar pela terra

Você nasceu em Londres, Inglaterra

[London, London, através do beco-estrada escura e passagens de Londres]


E há uma torneira por um reservatório, levando a um riacho

Isso se transforma em um estuário do rio que eventualmente se abre para o mar

[London, London]

E há uma janela de encaixe por um cais, o envio de carga no exterior

descarga de comércio exterior de um grande navio oceano

No porto metropolitano poderoso de Londres

[London, London, através do beco-estrada escura e passagens de Londres]


Quando penso em todos os londrinos ainda desconhecidos

East-West-Enders, Enders, Oriental-enders

Fu Manchu, Sherlock Holmes, Jack Spock, Henry Cooper

a'Becket Thomas, Thomas Moore, e não se esqueça que os gêmeos Kray


Há uma parte de mim que diz "Get Out"

Então, um dia eu vou ouvir alguém gritar

"Parece-me que você vem de London Town"


Mas se você está sempre em cima Highgate Hill em um dia claro

eu estarei lá [eu estarei lá]

Sim, eu vou estar lá [lá]

no escuro beco caminhos e passagens de London, London

London, London, através dos Dark Alley-estrada e passagens de London, London

London, London, através dos Dark Alley-estrada e passagens de London, London

London Song


There's a room in a house in a street in a manor in a borough

That's part of a city that is generally referred to as London

It's a dark place, a mysterious place

And it is said that if you're born within the sound of Bow-Bells

You have the necessary qualifications to be christened a Londoner

[It's a cruel place, it's a hard place]

But when you think back to all the great Londoners

William Blake, Charles Dickens, Dick Whittington,

Pearly kings, barrow boys, Arthur Daley, Max Wall

And don't forget the Kray twins


But if you're ever up on Highgate Hill on a clear day

You can see right down to Leicester Square [London, London]

Crystal Palace, Clapham Common, right down to Streatham Hill

North and South, I feel that I'm a Londoner still [London, London]


Chiswick Bridge to Newham and East Ham

Churchbells ring out through the land

You were born in London, England

[London, London, through the dark alley-ways and passages of London]


And there's a tap by a reservoir, leading to a stream,

That turns into a river estuary that eventually opens to the sea

[London, London]

And there's a docker by a wharf, sending cargo overseas,

Unloading foreign trade from a large ocean vessel

In the mighty metropolitan port of London

[London, London, through the dark alley-ways and passages of London]


When I think of all the Londoners still unsung

East-enders, West-enders, Oriental-enders

Fu Manchu, Sherlock Holmes, Jack Spock, Henry Cooper,

Thomas A'Becket, Thomas Moore, and don't forget the Kray twins


There's a part of me that says "Get out"

Then one day I'll hear somebody shout

"Sounds to me like you come from London Town"


But if you're ever up on Highgate Hill on a clear day,

I'll be there [I'll be there]

Yes I will be there [there]

Through the dark alley-ways and passages of London, London

London, London, through the dark alley-ways and passages of London, London

London, London, through the dark alley-ways and passages of London, London

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ÚLTIMAS

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS