Ray Charles

I Didn't Know What Time It Was (tradução)

Ray Charles


Eu não sabia que horas eram


Uma vez eu era jovem

ontem, talvez

dançou com Jim e Paulo

e beijou algumas outras rachaduras

Quando eu era jovem

mas nunca foi ingênuo

Eu pensei que tinha um truque ou dois

na manga imaginário

E agora eu sei que eu era ingênuo

refrão

Eu não sabia que horas eram

então eu conheci você

Oh, que belo tempo que era

Como sublime era muito!

Eu não sabia que horas eram

você segura minha mão

Quente como o mês de maio era

e eu vou dizer que foi grande

grande de estar vivo, ser jovem

ser louco, para ser só sua!

Grande tosee seu rosto, sentir o seu toque

ouvir a sua voz dizer que eu sou todo seu

Eu não sabia que horas eram

vivo foi nenhum prêmio

Eu queria amor e aqui estava

brilhando em seus olhos

Eu sou sábio

e eu sei que o tempo é agora

VERSO 2

Uma vez que eu era velho

Vinte anos ou mais

muito bem preservado

a rugas did't espetáculo

Uma vez que eu era velho

mas não demasiado velho para se divertir

Eu costumava caçar para as meninas

minha arma immaginary

Mas agora eu ain por apenas um!

refrão

Eu não sabia que horas eram

então eu conheci você

Oh, que belo tempo que era

Como sublime era muito!

Eu não sabia que horas eram

você segura minha mão

Quente como o mês de maio era

e eu vou dizer que foi grande

grande de estar vivo, ser jovem

ser louco, para ser só sua!

Grande tosee seu rosto, sentir o seu toque

ouvir a sua voz dizer que eu sou todo seu

Eu não sabia que horas eram

vivo foi nenhum prêmio

I whanted amor e aqui estava

brilhando em seus olhos

Eu sou sábio


I Didn't Know What Time It Was


Once I was young --

yesterday, perhaps --

danced with Jim and Paul

and kissed some other chaps.

Once I was young,

but never was naive.

I thought I had a trick or two

up my imaginary sleeve.

And now I know I was naive.

REFRAIN

I didn't know what time it was

then I met you.

Oh, what a lovely time it was,

How sublime it was too!

I didn't know what time it was

you hold my hand.

Warm like the month of May it was,

and I'll say it was grand.

Grand to be alive, to be young,

to be mad, to be yours alone!

Grand tosee your face, feel your touch,

hear your voice say I'm all your own.

I didn't know what time it was

live was no prize.

I wanted love and here it was

shining out of your eyes.

I'm wise,

and I know what time it is now.

VERSE 2

Once I was old --

Twenty years or so --

rather well preserved:

the wrinkles did't show.

Once I was old,

but not too old for fun.

I used to hunt for little girls

up my immaginary gun.

But now I ain for only one!

REFRAIN

I didn't know what time it was

then I met you.

Oh, what a lovely time it was,

How sublime it was too!

I didn't know what time it was

you hold my hand.

Warm like the month of May it was,

and I'll say it was grand.

Grand to be alive, to be young,

to be mad, to be yours alone!

Grand tosee your face, feel your touch,

hear your voice say I'm all your own.

I didn't know what time it was

live was no prize.

I whanted love and here it was

shining out of your eyes.

I'm wise,


Autor: Lorenz Hart (Lorenz Herbert Richard) (ASCAP)Editor: Chappell-harms Inc (ASCAP)Administração: Chappell-harms Inc (ASCAP)Publicado em 2006 (11/Set) e lançado em 1997 (16/Set)ECAD verificado obra #13081503 e fonograma #1105562 em 09/Abr/2024 com dados da UBEM

Encontrou algum erro? Envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS