Pink Floyd

Empty Spaces (tradução)

Pink Floyd

Is There Anybody Out There?: The Wall Live


Mensagem subliminar:


[mensagem de trás para frente]

"Parabéns, você descobriu a mensagem secreta

Por favor, mande sua mensagem para "Old Pink",

Cuidador da fazenda da diversão, Chalfont..." - Dito por Roger

[interrompido]

"Roger, é a Caroline no telefone..." - Voz desconhecida


O que nós usaremos

para preencher os espaços vazios

Onde costumávamos conversar?

Como eu devo preencher

As lacunas finais?

Como eu posso completar o muro?

Empty Spaces


[backwards message:]

"Congratulations, You have just discovered the secret message.

Please send your answer to 'Old Pink',

Care of the funny farm, Chalfont..." - Spoken By Roger

[...interrupted...]

"Roger, Caroline's on the phone..." - Unknown Voice


What shall we use

To fill the empty spaces

Where we used to talk?

How shall I fill

The final places?

How should I complete the wall?

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS