Pink Floyd

Cymbaline (tradução)

Pink Floyd

Cre/ation: The Early Years 1967–1972


Címbalo


O caminho pelo qual você anda é estreito

E a queda é rente e muito alta,

Os corvos estão todos observando

De um miradouro próximo.

A apreensão arrepia

Como um metrô subindo sua coluna.

Será que a corda esticada alcançará o fim?

Será que o verso final rimará?


E está na hora,

Címbalo.

E está na hora,

Címbalo.

Por favor, acorde-me.


Uma borboleta com asas quebradas

Está caindo ao seu lado.

Os corvos estão se aproximando

E não há lugar para você se esconder.

Seu gerente e seu agente

Estão ocupados ao telefone,

Vendendo fotos coloridas

Para revistas em sua terra natal.


E está na hora,

Címbalo.

E está na hora,

Címbalo.

Por favor, acorde-me.


As linhas convergindo onde você está,

Eles devem ter mudado o plano do quadro;

As folhas estão pesadas em volta dos seus pés.

Você escuta o estrondo do trém.

De repente, você percebe

Que eles estão se aproximando.

Doutor Estranho está sempre mudando de tamanho.


E está na hora,

Címbalo.

E está na hora,

Címbalo.

Por favor, acorde-me.


E está na hora,

Címbalo.

E está na hora,

Címbalo.

Por favor, acorde-me.

Cymbaline


The path you tread is narrow

And the drop is shear and very high.

The ravens all are watching

From a vantage point nearby.

Apprehension creeping

Like a tube-train up your spine.

Will the tightrope reach the end?

Will the final couplet rhyme?


And it's high time,

Cymbaline.

It's high time,

Cymbaline.

Please wake me.


A butterfly with broken wings

Is falling by your side.

The ravens all are closing in

And there's nowhere you can hide.

Your manager and agent

Are both busy on the phone,

Selling coloured photographs

To magazines back home.


And it's high time

Cymbaline.

It's high time

Cymbaline

Please wake me


The lines converging where you stand,

They must have moved the picture plane.

The leaves are heavy around your feet.

You hear the thunder of the train.

And suddenly it strikes you

That they're moving into range.

Doctor Strange is always changing size;


And it's high time,

Cymbaline.

It's high time

Cymbaline.

Please wake me.


And it's high time

Cymbaline

It's high time

Cymbaline

Please wake me

Compositor: Desconhecido no ECADIntérpretes: David Jon Gilmour (Pink Floyd) (KNR-I), George Roger Waters (Roger Waters) (PPL - I), Nicholas Berkeley Mason (Nick Mason) (KNR-I), Richard William Wright (Pink Floyd) (KNR-I), Roger Keith Barrett (Pink Floyd) (SMP)Publicado em 2011 (26/Set)ECAD verificado fonograma #2460799 em 08/Abr/2024 com dados da UBEM

Encontrou algum erro? Envie uma correção >

Compartilhe
esta música

MÚSICAS RELACIONADAS

ARTISTAS RELACIONADOS
ESTAÇÕES