Pink Floyd

Childhood's End (tradução)

Pink Floyd

Cre/ation: The Early Years 1967–1972


Fim da infância


Você grita enquanto dorme

Talvez o preço tenha sido muito alto

A sua consciencia estara tranquila

Se alguém a testar?

Você acorda prontamente

Ao som de seus batimentos cardiacos

Apenas um homem abaixo do céu

Apenas dois ouvidos, apenas dois olhos


Você navega além dos mares

De pensamentos e memórias que se foram

A infancia acabou, suas fantasias

Se unem a dura realidade

E enquanto as velas içam

Você descobre que seus olhos estão marejando

E todos os medos nunca pronunciados

Dizem que você deve fazer a escolha final


Quem é você e quem sou eu

Para dizer a razão de que

Alguns nascem, alguns homens morrem

Abaixo do céu infinito

Haverá guerra e haverá paz

Mas tudo um dia acabará

Todo o ferro ficará enferrujado

Todos os homens orgulhosos virarão pó

Então o tempo curará tudo

Então essa música acabará


Childhood's end


You shout in your sleep.

Perhaps the price is just too steep.

Is your conscience at rest

If once put to the test?

You awake with a start

To just the beating of your heart.

Just one man beneath the sky,

Just two ears, just two eyes.


You set sail across the sea

Of long past thoughts and memories.

Childhood's end, your fantasies

Merge with harsh realities.

And then as the sail is hoist,

You find your eyes are growing moist.

All the fears never voiced

Say you have to make your final choice.


Who are you and who am I

To say we know the reason why?

Some are born; some men die

Beneath one infinite sky.

There'll be war, there'll be peace.

But everything one day will cease.

All the iron turned to rust;

All the proud men turned to dust.

And so all things, time will mend.

So this song will end.


Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS