Peter Horton
Página inicial > P > Peter Horton > Tradução

Warum Es Hunderttausend Sterne Gibt (tradução)

Peter Horton


Warum Es Hunderttausend Sterne Gibt


Por que existem cem mil estrelas

À noite no amplo céu azul?

Por que uma pessoa freqüentemente ama outra

Muito mais do que qualquer coisa no mundo?

Por que milhões de flores florescem

E o sol brilha para ricos e pobres?

Essa juventude e ofensa

O mesmo para todos aqui na terra?


O que quer que seja para você

Aceite como seu destino

Talvez o seu coração reconheça

Disto, o verdadeiro significado da vida


Por que existem cem mil estrelas

À noite no amplo céu azul?

Por que sempre há milagres

Um coração costuma ser fiel ao outro?


Por que é primavera de novo para os pobres também

Muitas vezes mais bonito do que para ele, o Reich?

Porque para aquele acima do céu

Sim, todas as pessoas na terra são iguais


Porque para aquele acima do céu

Sim, todas as pessoas na terra são iguais

Warum Es Hunderttausend Sterne Gibt


Warum es hunderttausend Sterne gibt

Des Nachts am weiten blauen Himmelszelt?

Warum ein Mensch oft einen anderen liebt

Viel mehr als alles auf der Welt?

Warum Millionen Blumen blühen

Und die Sonne scheint für Arm und Reich?

Dass Jugend und Vergehen

Hier auf Erden für alle gleich?


Was immer auch für dich bestimmt

Nimm als dein Schicksal hin

Vielleicht erkennt dein Herz

Daraus des Lebens wahren Sinn


Warum es hunderttausend Sterne gibt

Des Nachts am weiten blauen Himmelszelt?

Warum es immer wieder Wunder gibt

Ein Herz oft treu zum andern hält?


Warum es auch für Arme wieder Frühling wird

Oft schöner als für den, der Reich?

Weil für den einen überm Himmelszelt

Ja, alle Menschen auf der Erde gleich


Weil für den einen überm Himmelszelt

Ja, alle Menschen auf der Erde gleich

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES