Panic! At The Disco

From a Mountain in the Middle of the Cabins (tradução)

Panic! At The Disco

Pretty. Odd


From a Mountain in the Middle of the Cabins tradução


Deitada ali com uma auréola na cabeça ela chorou,

Há penas por todos os lados, mas está tudo bem.

Você faz isso o tempo todo.


Chorando agora

Através de um sorriso enferrujado

Ela sabe

Não é assim que ele pagava as contas antes

Empresário de fazendas de droga


Vai andar em círculos para mim

Gire sem parar

ao redor das palavras que costumávamos lançar

Oh, que coisas torturantes

Sempre as arruinando,

as únicas coisas que eu realmente queria dizer


Se você está indo, então vá

Vá, vá, vá

Se você está indo, então vá

Vá, vá, vá


Veja o amor ser estrangulado pela fria corda de uma pipa.

O outono vem cedo e o verão vai embora

como uma tempestade com as chaves do carro.


Bata seus calcanhares

Contra a cerca que eu construí

Todos os teus desejos vão afundar como pedras

caindo lentamente, em um poço solitário


Vai andar em círculos para mim

Gire sem parar

ao redor das palavras que costumávamos lançar

Oh, que coisas torturantes

Sempre as arruinando,

as únicas coisas que eu realmente queria dizer


Se você está indo, então vá

Vá, vá, vá

Se você está indo, então vá

Vá, vá, vá

From a Mountain in the Middle of the Cabins


Lying there with a halo in her hair she cried,

there are feathers everywhere but it's fine.

You do this all the time.


Crying now,

through a rusted smile

she knows

this isn't how he paid the bills before.

Drug farm entrepreneur.


Go spin circles for me,

wound relentlessly

around the words we used to sling.

Oh, such torturous things

always chewing up

the only ones I ever mean.


If you're going then go.

Go, go, go

If you're going then go.

Go, go, go


Watch love get strangled by a kite's cold strings.

Fall comes early and summer leaves

as a storm with the car keys.


Spark your heels up

against the picket fence I built.

All your wishes they will sink like stones

slowly down a lonely well.


Go spin circles for me,

wound relentlessly

around the words we used to sling.

Oh, such torturous things

always chewing up

the only ones I ever mean.


If you're going then go.

Go, go, go

If you're going then go.

Go, go, go

Compositores: Brendon Boyd Urie (PRS), George Ryan Ross (ASCAP), Jonathan Jacob Walker (ASCAP), Spencer James Smith (ASCAP)Editores: EMI April Music Inc (ASCAP), Sweet Chin Music (ASCAP)Publicado em 2008 (15/Abr) e lançado em 2008 (24/Mar)ECAD verificado obra #2720766 e fonograma #1342839 em 21/Abr/2024 com dados da UBEM

Encontrou algum erro? Envie uma correção >

Compartilhe
esta música

MÚSICAS RELACIONADAS

ARTISTAS RELACIONADOS
ESTAÇÕES