Opeth
Página inicial > Progressivo > O > Opeth > Tradução

When (tradução)

Opeth

My Arms, Your Hearse


O sol vermelho se levanta de algum lugar através do vasto nevoeiro


O retrato exausto do começo que já vi antes

Este dia chorado em meus ombros.

Silêncioso como ontem

Este atalho parece infinito,este corpo está entorpecido

A alma perdeu o seu brilho

Andando em uma trilha familiar para achar o meu caminho de volta para casa

Então eu estava lá.

Dentro da sobriedade dos imortais

Uma aparência da sobrenatural brisa passando até o fim

O jardim suspira,as flores morrem

A porta foi fechada naquele dia,mas eu estava proibido de continuar

Ela não podia me ver pela janela

No desânimo,desconhecido torcer sobre a ela beiços

Rosto assustado,ela dizia meu nome

No passado secreto,eu ouvia murmúrios

O semblante dourado sorria,ciente do meu falecimento

E eu chorava,sabia que ela tinha mentido

A obsessão dela morreu,morreu


Quando eu posso levar você desse lugar?

Quando é uma palavra não um suspiro?

Quando a morte é nossa observadora solitária?

Quando nós caminhamos para o passo final?

Quando nós poderemos gritar ao invés murmurar?

Quando é o novo começo,deste triste final?

When


Red sun rising somewhere through the dense fog.

The portrait of the jaded dawn who had seen it all before.

This day wept on my shoulders. Still the same as yesterday.

This path seems endless, body is numb.

The soul has lost its flame.

Walking in familiar traces to find my way back home.

So there I was. Within the sobriety of the immortals.

A semblance of supernatural winds passing through,

The garden sighs, flowers die.

The gate was closed that day, but I was bound to carry on.

She could not see me through the windows.

In dismay, strangest twist upon her lips.

Graven face, she said my name.

Once inside I heard whispers in the parlour.

The gilded faces grin, aware of my final demise.

And I cried, I knew she had lied.

Her obsession had died, it had died.

When can I take you from this place?

When is the word but a sigh?

When is death our lone beholder?

When do we walk the final steps?

When can we scream instead of whisper?

When is the new beginning, the end of this sad Madrigal.




Compositores: Mikael Lars Akerfeldt, Peter Sven Malcolm Lindgren (Peter Lindgren)
ECAD: Obra #25328548

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS