Em breve, o blink-182 irá lançar a parte 2 de "One More Time...", o álbum que marcou o reencontro da formação original do trio. O disco terá oito músicas e duas foram liberadas simultaneamente para antecipar o lançamento marcado para 6 de setembro. Ouça as novidades com a letra e tradução a seguir:


Essa é "ALL IN MY HEAD":



ALL IN MY HEAD
(Mark Hoppus, Tom DeLonge & Travis Barker)

blink-182
I'm a tiny speck of nothing
and I'm the entire universe writ large

This tour is starting to kill me
I wake up ready to fight, I shouldn't talk about it
I got a sickening feeling
We do this night after night but now I start to doubt it
Lonely hotel rooms (Hotel rooms)
Cum stains on the couch (On the couch)

I'm moving on
But I'm still not giving up
I'm better now
But I'm still not good enough
I sleep alone
And it still hurts getting up
I'm freaking out, is it all in my head?

Have we been here before?
A ship far from the shore
Did you burn me in my bed?
Or is this all inside my head?

Never sleeping the night through
It was the end of the tour, I couldn't talk about it
I've been drinking a lot too
That's when I think that we're good
and when I start to vomit
Change the ending scene (Ending scene)
Watch some porn and sleep (Porn and sleep)
Go

I'm moving on
But I'm still not giving up
I'm better now
But I'm still not good enough
I sleep alone
And it still hurts getting up
I'm freaking out, is it all in my head?

Have we been here before?
A ship far from the shore
Did you burn me in my bed?
Or is this all inside my head?

All in my head
All in my head
All in my head (All on my head)
All in my head (All on my head)
All in my head (All on my head)
All in my head (All on my head)
All in my head (All on my head)
All in my head (All on my head)

I'm moving on
But I'm still not giving up
I'm better now
But I'm still not good enough
I sleep alone
And it still hurts getting up
I'm freaking out, is it all in my head?

Have we been here before?
A ship far from the shore
Did you burn me in my bed?
Or is this all inside my head?

TUDO NA MINHA CABEÇA

blink-182
Eu sou uma pequena partícula de nada
e eu sou o universo inteiro escrito em grande escala

Essa turnê está começando a me matar
Eu acordo pronto para lutar, não deveria falar sobre isso
Eu tive uma sensação enjoativa
Fazemos isso noite após noite, mas agora começo a duvidar
Quartos de hotel solitários (Quartos de hotel)
Manchas de esperma no sofá (No sofá)

Estou seguindo em frente
Mas eu ainda não vou desistir
Estou melhor agora
Mas ainda não sou bom o suficiente
Eu durmo sozinho
E ainda dói levantar
Estou surtando, será que é coisa da minha cabeça?

Já estivemos aqui antes?
Um navio longe da costa
Você me queimou na minha cama?
Ou isso tudo está na minha cabeça?

Nunca dormir a noite toda
Era o fim da turnê, eu não conseguia falar sobre isso
Eu também tenho bebido muito
É quando eu penso que estamos bem
e quando eu começo a vomitar
Mudo a cena final (Cena final)
Veja um pouco de pornografia e durma (Pornografia e durma)
Vai

Estou seguindo em frente
Mas eu ainda não vou desistir
Estou melhor agora
Mas ainda não sou bom o suficiente
Eu durmo sozinho
E ainda dói levantar
Estou surtando, será que é coisa da minha cabeça?

Já estivemos aqui antes?
Um navio longe da costa
Você me queimou na minha cama?
Ou isso tudo está na minha cabeça?

Tudo na minha cabeça
Tudo na minha cabeça
Tudo na minha cabeça (Tudo na minha cabeça)
Tudo na minha cabeça (Tudo na minha cabeça)
Tudo na minha cabeça (Tudo na minha cabeça)
Tudo na minha cabeça (Tudo na minha cabeça)
Tudo na minha cabeça (Tudo na minha cabeça)
Tudo na minha cabeça (Tudo na minha cabeça)

Estou seguindo em frente
Mas ainda não vou desistir
Estou melhor agora
Mas ainda não sou bom o suficiente
Eu durmo sozinho
E ainda dói levantar
Estou surtando, será que é coisa da minha cabeça?

Já estivemos aqui antes?
Um navio longe da costa
Você me queimou na minha cama?
Ou isso tudo está na minha cabeça?

Apesar do título, "NO FUN" não é uma cover do clássico dos Stooges, mas uma canção original:




NO FUN
(Mark Hoppus, Tom DeLonge & Travis Barker)

blink-182
It's gotten crazy as heart attack
At a rich girl's party but I'm stuck out back
I'm locked outside, inside my mind
I've got to know, is this my life?
We saw the summer in our photographs
Planned out the future, said we won't look back
Now all that news, that dream ain't true
So, hey, fuck me, and fuck you too

The days are so dramatic, a little tragic
Whatever happened to us since the 90s?
When punk was independent, and then it wasn't
When everyone became a part of that scene
The intеrnet was taking off
Showing off a thousand other millionaires
and siliconе things
Fuck, we really set it off, and pissed them off
Touring in the band when I was only eighteen

If you wanna try again
Now and then you're alone
But no longer eighteen
I know you're nervous sometimes
It's a game, do you know what I mean?

There's no fun anymore
Nothing to do, nothing to see
No fun anymore
Everyone's bored 'cause we cut off their wings
No fun anymore

Your plan was overrated and when you made it
'Cause you were young, you wouldn't know a damn thing
A marriage simulated, will get deflated
The friends you have will have a kid
And never be seen
Your job is never good enough or cool enough
There's never passion in a deadly routine
Secretly I say it, yeah, I'll admit it
I kind of think that I just did the same thing

If you wanna try again
Now and then you're alone
But no longer eighteen
I know you're nervous sometimes
It's a game, do you know what I mean?

There's no fun anymore
Nothing to do, nothing to see
No fun anymore
Everyone's bored 'cause we cut off their wings
No fun anymore
Changing the drug, leaving the speed
No fun anymore
And everything sucks when you're swimming upstream
No fun anymore

Sem Diversão

blink-182
Ficou louco como um ataque cardíaco
Estou na festa de uma garota rica, mas preso nos fundos
Trancado do lado de fora, dentro da minha mente
Preciso saber: essa é a minha vida?
Vimos o verão em nossas fotos
Planejamos o futuro, dissemos que não olharíamos para trás
Agora todas essas notícias, esse sonho não é verdade
Então, ei, eu que me foda e você que se foda também

Os dias são tão dramáticos, um pouco trágicos
O que aconteceu conosco desde os anos 90?
Quando o punk era independente, e depois não era mais
Quando todos se tornaram parte daquela cena
A internet estava decolando
Exibindo milhares de outros milionários
e coisas de silicone
Porra, nós realmente detonamos e os irritamos
Em turnê com a banda quando eu tinha apenas dezoito anos

Se você quiser tentar de novo
De vez em quando você está sozinho
Mas não tem mais dezoito anos
Eu sei que você fica nervoso às vezes
É um jogo, você entende o que quero dizer?

Não há mais diversão
Nada para fazer, nada para ver
Não é mais divertido
Todo mundo está entediado porque cortamos suas asas
Não é mais divertido

Seu plano foi superestimado e quando você venceu
Porque você era jovem, você não sabia de nada
Um casamento simulado irá definhar
Os amigos que você tem terão um filho
E nunca mais serão vistos
Seu trabalho nunca é bom o suficiente ou legal o suficiente
Nunca há paixão em uma rotina mortal
Eu digo isso secretamente, sim, eu admito
Eu meio que acho que fiz a mesma coisa

Se você quiser tentar de novo
De vez em quando você está sozinho
Mas não tem mais dezoito anos
Eu sei que você fica nervoso às vezes
É um jogo, você entende o que quero dizer?

Não há mais diversão
Nada para fazer, nada para ver
Não é mais divertido
Todo mundo está entediado porque cortamos suas asas
Não é mais divertido
Mudando a droga, abandonando a velocidade
Não é mais divertido
E tudo é uma droga quando você nada contra a corrente
Não é mais divertido