Mudhoney
Página inicial > Grunge > M > Mudhoney > Tradução

The Rose (tradução)

Mudhoney


A Rosa


Alguns dizem que o amor é um rio

que afoga a relva macia

Alguns dizem que o amor é uma navalha

que deixa a alma sangrando.

Alguns dizem que o amor é a fome,

uma necessidade dolorosa que nunca acaba.

Eu digo que o amor é uma flor,

e que a é a única semente.


É o coração o medo de quebrar

que nunca aprende a dançar.

É o sonho com medo de acordar

que nunca, aproveita a chance.

É aquele que não serão tomadas

que não consigo dar,

e a alma com medo de morrer

que nunca aprende a viver.


Quando a noite tiver sido muito solitária,

e da estrada tem sido longa,

e você acha que o amor só é

Para os sortudos e os fortes.

Basta lembrar, no inverno

muito abaixo da neve amarga

está a semente que com o amor do sol

na primavera se tornam rosas.


The Rose


Some say love, it is a river

that drowns the tender reed

Some say love, it is a razor

that leaves the soul to bleed.

Some say love, it is a hunger,

an endless aching need.

I say love, it is a flower,

and you its only seed.


Its the heart afraid of breaking

that never learns to dance.

Its the dream afraid of waking

that never takes the chance.

Its the one who won't be taken

who cannot seem to give,

and the soul afraid of dyin'

that never learns to live.


When the night has been too lonely,

and the road has been to long,

and you think that love is only

for the lucky and the strong.

Just remember in the winter

far beneath the bitter snows

lies the seed that with the sun's love

in the spring becomes the rose.


Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ÚLTIMAS

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS