Momus
Página inicial > M > Momus > Tradução

The Charm Of Innocence (tradução)

Momus


O encanto de inocência


Tudo começou em uma escola que virou meninos em senhores

Em seguida, virou-los para libertinagem

eu fui forçado a meus joelhos na frente destes senhores

Se eu recusasse, eles me torturar

Aos domingos eu perseguir o Jardim Botânico

E debaixo do meu uniforme algo iria endurecer

Sempre que passei por uma menina da minha idade


Ou é que começou com as meninas au pair da Alemanha

pago por hora para cuidar de nós?

é que começou com essa primeira oportunidade

Para encurralar um estranho com nudez?

Talvez a forma clínica que me despir

ficou comigo e me profundamente angustiado

Eu acho que, no fundo, eu sou uma espécie de puritana


Eu nasci com o charme de inocência

Nas minhas costas como uma cruz

espinhos na minha testa

volta do meu pescoço eu usava

Às vezes garra de um coelho

Às vezes, um albatroz


Em seguida, aos 18 anos eu decidi que queria

Para ser um fotógrafo comercial

I alugou um estúdio nas docas

O que eu compartilhei com um pornógrafo amigável

Eu fotografei modelos em luz fluorescente

cujas veias eram tão azuis e cujos seios eram tão branco

eu assumi, como a lua, as mulheres eram queijo azul


Quando saí de casa eu já tinha cinco anos

de auto abuso sob a minha cintura

eu encontrei algumas mulheres que me deixasse tentar qualquer coisa

Só para descobrir como ele se sentia

Em algum quarto de hotel com decoração berrante vil

O papel de parede testemunhou a minha primeira polinização

Os padrões de paisley testemunhou um aborto


No exército eles me ensinaram a dividir o abuso

Que eu tinha mantido até então para mim mesmo

Não há nada como matar

Para persuadir um garoto tímido de vinte e um fora de seu escudo

No continente escuro com uma força de manutenção da paz

Eu caí no com um bando de putas argelinos

E prometeu a eles que eu ia tentar e manter contato


Nós nos encontramos novamente no arrondisement 18

Eu me lembro bem

Sua escorrido cabelo pegajoso e seus narizes grandes bulbosas

Seu cheiro inconfundível

eu me aproximava de todas as mais feias, seediest empurrões

E pedir-lhes para manter um modelo novo no trabalho

Alguns homens, graças a Cristo, não discriminam em tudo


Eu nasci com o charme de inocência

Nas minhas costas como uma cruz

espinhos na minha testa

volta do meu pescoço eu usava

Às vezes garra de um coelho

Às vezes, um albatroz


vou passar minha velhice por um incêndio de dois bar pálido

pacientemente à espera de morrer

Contraindo as rendas como as alunas ir passado

Traçando uma página de Bataille

E se você avistar o meu casaco de segunda mão

deixando atrás de si um leve cheiro de bode

Lembre-se ambos estão nus embaixo


eu pensei que iria acabar com o primeiro telefonema obsceno

A segunda morte profissional

Mas de alguma forma separada do meu comportamento real

Essa inocência me sobrecarrega ainda

Up in the attic eu pegar o pincel

Pintura nos pés de galinha, pintar o blush

O rosto deste retrato é de ainda é capaz de fazer

O rosto este retrato é suposto ser de ainda é capaz de fazer


Pinte a corar de vergonha

The Charm Of Innocence


It began at a school that turned boys into gentlemen

Then turned them on to debauchery

I was forced to my knees in front of these gentlemen

If I refused they would torture me

On Sundays I'd stalk the Botanical Garden

And under my uniform something would harden

Whenever I passed a girl of my own age


Or did it begin with au pair girls from Germany

Paid by the hour to look after us?

Did it begin with that first opportunity

To corner a stranger with nakedness?

Maybe the clinical way they undressed me

Stayed with me and deeply distressed me

I think, at heart, I'm something of a prude


I was born with the charm of innocence

On my back like a cross

Thorns upon my forehead

Round my neck I wore it

Sometimes a rabbit's claw

Sometimes an albatross


Then at 18 I decided I wanted

To be a commercial photographer

I rented a studio down by the docks

Which I shared with a friendly pornographer

I photographed models in fluorescent light

Whose veins were so blue and whose breasts were so white

I assumed, like the moon, women were blue cheese


When I left home I already had five years

Of self abuse under my belt

I found certain women who'd let me try anything

Just to find out how it felt

In some garish hotel room with vile decoration

The wallpaper witnessed my first pollination

The paisley patterns witnessed an abortion


In the army they taught me to share the abuse

That I'd kept up till then to myself

There's nothing like killing

For coaxing a shy boy of twenty-one out of his shell

In the dark continent with a peace-keeping force

I fell in with a bunch of Algerian whores

And promised them I'd try and keep in touch


We met up again in the 18th arrondisement

I remember them well

Their lank stringy hair and their big bulbous noses

Their unmistakable smell

I'd approach all the ugliest, seediest jerks

And ask them to keep a young model in work

Some men, thank Christ, don't discriminate at all


I was born with the charm of innocence

On my back like a cross

Thorns upon my forehead

Round my neck I wore it

Sometimes a rabbit's claw

Sometimes an albatross


I will pass my old age by a pale two-bar fire

Patiently waiting to die

Twitching the lace as the schoolgirls go past

Tracing a page of Bataille

And if you catch sight of my secondhand coat

Leaving behind it a faint whiff of goat

Remember both of us are naked underneath


I thought it would end with the first obscene phone call

The second professional kill

But somehow detached from my actual behaviour

This innocence burdens me still

Up in the attic I pick up the brush

Paint in the crow's feet, paint out the blush

The face this portrait is of is still capable of

The face this portrait is supposed to be of is still capable of . . .


Paint out the blush of shame

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS