Michael Bublé

A Foggy Day (in London Town) (tradução)

Michael Bublé

It's Time


A Foggy Day (in London town)


Um dia de Neblina (na cidade de Londres)



Eu era um estranho na cidade

Longe das pessoas que conhecia

Tive aquele sentimento de auto-piedade

O que fazer? O que fazer? O que fazer?

O olhar era decididamente triste

Mas caminhei pelas ruas cheias de neblina sozinho

Mas se tornou o dia mais sortudo que já tive


Um dia de neblina na cidade de Londres

Me deixou triste, triste

Eu vi a manhã surpreso

O múseu britânico tinha perdido seu charme

Por quanto tempo, pensei, isso iria durar?

Mas a idade dos milagres não passou

E de repente, vi você lá!!!

Através da neblina da cidade de Londres

O sol estava brilhando em todo lugar.

A Foggy Day (in London Town)


I was a stranger in the city

Out of town were the people I knew

I had that feeling of self-pity

What to do? What to do? What to do?

The outlook was decidedly blue

But as I walked through the foggy streets alone

It turned out to be the luckiest day I´ve known


A foggy day in London Town

I had me low and had me down

I viewed the morning with such alarm

The British Museum had lost its charm

How long, I wondered, could this thing last?

But the age of miracles hadn´t passed,

For, suddenly, I saw you there

And through foggy London Town

The sun was shining everywhere.




Encontrou algum erro? Envie uma correção >

Compartilhe
esta música

MÚSICAS RELACIONADAS

ARTISTAS RELACIONADOS
ESTAÇÕES