Massilia Sound System

Au Marche du Soleil (tradução)

Massilia Sound System


Andar no sol


Há barras de ouro, bronze e prata

O eco de uma guitarra, fontes orientais

Não vai andar sob o velho som

Ela às vezes tem Bob Marley, é sempre bom

Você iria ver os joncaille, pérolas e diamantes

Smiles abundância, apenas todos os acentos

Tem cheiro de frango frito no velho som

Às vezes ela desempenha Chaabi, é sempre bom

Venha comigo para comercializar sol

perto da Mesquita de Marselha

Em suas ruas, temos pressa para comprar

Venha comigo para comercializar sol

Ele desenterra as maravilhas

Mas a melhor para você deve se apressar

Ele vem de todos os lados do Mediterrâneo

Todo mundo está ocupado, todo mundo é empregado

Todo mundo está ocupado, quem vem biznesser

E isso vai cruzar novamente, contar pacotes

carradas dessas commodities. Log

porões estão cheios até rebentar

Quando a costa fenícia é remota

lojas do mercado já estão fechados

verdadeiro trapaceiro Da África, há abundância

Do céu arco-íris mágico, vermelho Japan

Venha tomar kava no velho som

Às vezes ela desempenha Massilia, é sempre bom

se trata de viagens, as pessoas vêm para palestrar

As pessoas vêm para conhecer, para passar o seu dia

É a respirar, as pessoas vêm para compartilhar

Não há pressa, ter tempo para desfrutar

Hoje Marselha todas as comunidades

necessitam de espaço para atender

Se realmente queria embelezar nossa cidade

Deve haver um mercado em todos os bairros do Sol

Ò Voli Veire

Veire lusir a Estela. Ausi

lo do vento

Calinhar AmBe Vela

Ò Voli Correr, encargar me meravilhas

me entornar além orgulhoso de Marselha camin lo

Ò Voli anarquista

Cavaucant adição èrsas leis... Sint

vento lo

quando BX Enversa mundo

O Voli Correr, segure por familha de março de

entornar-me orgulhoso de Marselha Filhas direção lei

(Tradução)

Ah, eu quero ver

Ver estrela brilhar

ouvir o vento

Faça amor com a vela

Ah, eu quero correr, me cobrar maravilhas

volta dependem da maneira de Marselha

Oh eu quero ir

equitação sobre as ondas

Sinta o vento

Quando o mundo está invertido

Ah, eu quero correr, tem o mar para as famílias

trás para as meninas orgulhosas de Marselha

Au Marche du Soleil


Il y a de l’or en barre, du bronze et de l’argent,

L’écho d’une guitare, des fontaines d’Orient,

On y va promener, sous la vieille sono,

Elle joue parfois Bob Marley, il fait toujours beau.

Tu verrais la joncaille, les perles et les diamants,

Des sourires en pagaille, un peu tous les accents.

Ça sent le poulet frit sous la vieille sono,

Elle joue parfois du Chaabi, il fait toujours beau.

Viens avec moi au Marché du Soleil,

Près de la mosquée de Marseille

Dans ses ruelles, on se dépêche pour acheter

Viens avec moi au Marché du Soleil

On y déniche des merveilles,

Mais les plus belles, pour les avoir faut se dépêcher ;

On vient de tous côtés de la Méditerranée

Tout le monde est occupé, tout le monde est employé

Tout le monde est affairé, ceux qui viennent biznesser

Et qui vont retraverser, recomptent les paquets

Les bateaux remplis de toutes ces denrées

Bientôt les cales seront pleines à craquer

Quand la côte phocéenne se sera éloignée

Les boutiques du marché seront déjà fermées.

Du vrai cagnard d’Afrique, il y en a à foison

De l’arc-en-ciel magique, du rouge du Japon

Viens prendre le kawa sous la vieille sono,

Elle joue parfois Massilia, il fait toujours beau.

On y vient pour voyager, on y vient pour palabrer

On y vient pour se rencontrer, pour occuper sa journée

On y vient pour respirer, on y vient pour échanger

On y vient sans se presser, on prend le temps pour savourer

Aujourd’hui les Marseillais de toutes communautés,

Ont besoin d’espaces pour se rencontrer.

Si on voulait vraiment embellir notre cité

Il faudrait un Marché du Soleil dans chaque quartier.

Ò vòli veire,

Veire lusir l’estèla,

Ausir lo vent

Calinhar ambé la vèla.

Ò vòli córrer, m’encargar de meravilhas,

M’entornar fièr sus lo camin de Marselha.

Ò vòli anar

Cavaucant sus leis èrsas.

Sentir lo vent

Quand lo monde s’enversa.

O vòli córrer, tenir la mar per familha,

M’entornar fièr vèrs lei filhas de Marselha.

(Traduction)

Oh je veux voir,

Voir briller l’étoile,

Entendre le vent

Faire l’amour avec la voile.

Oh je veux courir, me charger de merveilles,

Revenir fier sur le chemin de Marseille.

Oh je veux aller

Chevauchant sur les vagues,

Sentir le vent

Quand le monde s’inverse.

Oh je veux courir, avoir la mer pour famille,

Revenir fier vers les filles de Marseille.

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS