Marrasmieli
Página inicial > M > Marrasmieli > Tradução

Aallot (tradução)

Marrasmieli


Ondas


O azul ininterrupto, com sua tonalidade ambígua

Esperando em silêncio antes da desgraça iminente

Como pode a calma ser mais alta do que uma tempestade estrondosa

Ausência devora como um enxame voraz


Toda a minha vida eu passei nessas praias

Vistas arrebatadoras que passei a abominar

Penhascos gigantescos divididos por riachos

Formas odiosas que costumavam ser sonhos


A sombra do céu fica mais escura que a noite

Vislumbres cerúleos escapam com a luz

Uivos misteriosos levantam ondas das profundezas

Dança harmonizada como respiração sobrenatural


E embora ruja tão alto o trovão

E as ondas rasgam as praias em pedaços

Sinto certa calma no lugar do medo

Este tempo tempestuoso, é assustadoramente caro


Tuulet

Tuulesta aallot

Aalloista Kuulen

Raivon Kaukaisen


Raivo

Raivossa kaiku

Kaiussa luonto

Tai ihminen


Aallot

Aaltoihin vaivun

Vaivun Syvyyksiin

Ja pimeyteen


Pimeys

Pimeyden rauha

Rauhassa Kaipuu

Tyhjyyteen


O dia e a noite se misturam

E as ondas já eclipsaram o Sol

Estou me tornando um com o passado

No meu leito de morte, o fundo do oceano


Uma miríade de corpos perto de mim

Pobres e ricos, incapazes de fugir

Alguns tentaram navegar com as ondas

Enquanto o resto mergulhou em seus túmulos

Aallot


The unbroken blue, with its ambigous hue

Quietly waiting ere imminent doom

How can calmness be louder than thunderous storm

Absence devour like ravenous swarm


All of my life I've spent on these shores

Ravishing views I've grown to abhor

Gargantuan cliffs divided by streams

Odious shapes that used to be dreams


The shade of the sky grows darker than night

Cerulean glimpses escape with the light

Eerie howls raise waves from the depths

Harmonized dance like eldritch breath


And though so loud roars the thunder

And waves they tear the shores asunder

I feel certain calmness in place of the fear

This stormy weather, it's shockingly dear


Tuulet

Tuulesta aallot

Aalloista kuulen

Raivon kaukaisen


Raivo

Raivossa kaiku

Kaiussa luonto

Tai ihminen


Aallot

Aaltoihin vaivun

Vaivun syvyyksiin

Ja pimeyteen


Pimeys

Pimeyden rauha

Rauhassa kaipuu

Tyhjyyteen


The day and the night blend as one

And waves have now eclipsed the Sun

I'm becoming one with the yore

On my deathbed, the ocean floor


A mydriad bodies near me

Poor and rich, unable to flee

Some tried to ride with the waves

While the rest plunged to their graves

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES