Malcolm Middleton

Best In Me (tradução)

Malcolm Middleton


Best In Me


Você sabe que esta noite eles dizem que não está mesmo indo a ficar escuro

Hoje à noite eu vou ficar vivo

Seagulls clatter no telhado cinema, não é muito ruim

E hoje à noite que a estrela não parece tão longe


Você traz o melhor de mim, nada como o resto do tempo

Você traz o melhor de mim, então lá


preto e filmes brancos fazem-me feliz

Então, seria subir um morro com você nesta terça-feira

Hoje à noite as cores parecem desobedecer meus olhos

As regras de forma e limites esquecido mais uma vez


Você traz o melhor de mim, nada como o resto do tempo

Você traz o melhor de mim, então lá


Se eu pudesse, eu ia engolir a noite e dar a você

Você poderia inclinar-lo para amanhã, no dia

Você sabe como às vezes a luz do dia machuca meus olhos?

Poderíamos vender Noite para todas as pessoas do dia


Você traz o melhor de mim, nada como o resto do tempo

Você traz para fora o melhor de mim, então não

Best In Me


You know tonight they say it's not even going to get dark.

Tonight I'm staying alive.

Seagulls clatter on the cinema roof, it's not too bad,

And tonight that star doesn't seem so far.


You bring out the best in me, nothing like the rest of the time.

You bring out the best in me, so there.


Black and white movies make me happy.

So would climbing a hill with you this Tuesday.

Tonight the colours seem to disobey my eyes.

The rules of shape and boundaries forgotten one more time.


You bring out the best in me, nothing like the rest of the time.

You bring out the best in me, so there.


If I could, I'd bottle up the night and give it to you;

You could tip it out tomorrow in the day.

You know how sometimes the daylight hurts my eyes?

We could sell Night to all the day people.


You bring out the best in me, nothing like the rest of the time.

You bring out the best in me, so there.

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS