Los Cumbieros del Sur

Ya Cambiaron Las Costumbres (tradução)

Los Cumbieros del Sur


Os hábitos mudaram


Os costumes mudaram

Da festa lá na minha cidade

Não há mais corridas a pé

como os que foram os primeiros

Eles também mudaram a data

Agora é dia dois de fevereiro


Agora há palenques de galos

E muitos vão brincar

De Acapulco e Pinotepa

E de Huazolotitlán

Morelos, Jiote Pass

E muitas outras cidades


vinte e sete de setembro

Sua data não é esquecida

Na minha cidade eles se lembram dela

Embora nessa data não haja nada

Agora é 2 de fevereiro

O dia da Candelária


Existem torneios de basquete

E da bola mixteca

E também tem jaripeos

E muitas barracas de roupas

E no dia 2 de fevereiro o baile

Para você se divertir


Existem rodas gigantes

e as cadeiras voadoras

Cantina, muitas cantinas

E mulheres bebedoras

O que bebem com quem chega?

porque são mulheres solteiras


Para todos da minha cidade

vou te lembrar

Que o professor Emilio Torralba

Eles não vão esquecer

Nem mesmo aqueles que já faleceram

Devem ser sempre lembrados


Sr. Don Seleronio

E o Sr. Manuel Gallardo

E o Sr. Ethanislado

Eles já estão enterrados

nas corridas a pé

Nelas participaram


Com isso eu digo adeus

adeus meu povo querido

sim para o próximo ano

eu estou vivo, eu estou com você

Se eu morrer, me toque

lembrando dos meus amigos

Ya Cambiaron Las Costumbres


Ya cambiaron las costumbres

De la fiesta allá en mi pueblo

Ya no hay carreras de a pie

Como las que había primero

También cambiaron la fecha

Ahora es el dos de Febrero


Ahora hay palenques de gallos

Y van muchos a jugar

De Acapulco y Pinotepa

Y de Huazolotitlan

Morelos, Paso del Jiote

Y de muchos pueblos más


Veintisiete de Septiembre

Tu fecha no está olvidada

En mi pueblo la recuerdan

Aunque esa fecha no hay nada

Ahora es el dos de febrero

El día de la Candelaria


Hay torneos de basquetbol

Y de la pelota mixteca

Y también hay jaripeos

Y muchos puestos de ropa

Y el dos de febrero el baile

Para que usted se divierta


Hay ruedas de la fortuna

Y las sillas voladoras

Cantina, muchas cantinas

Y mujeres tomadoras

Que toman con el que llega

Porque son mujeres solas


A todos los de mi pueblo

Yo les voy a recordar

Que al maestro Emilio Torralba

No lo vayan a olvidar

Ni a los que ya fallecieron

Siempre se han de recordar


El señor don Seleronio

Y el señor Manuel Gallardo

Y el señor Etanislado

Ya se encuentran sepultados

En las carreras de a pie

En ellas participaron


Ya con esta me despido

Adiós mi pueblo querido

Si para el año que viene

Estoy vivo, estoy contigo

Si yo muero que me toque

Recordando a mis amigos

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES