Letzte Instanz

Jeden Morgen (tradução)

Letzte Instanz


Todas as manhãs quando o novo dia aponta


Eu me levanto e levo minhas coisas comigo.

E se eu abrir a janela, pergunto-me:

Isso corre hoje ou não corre nunca (É hoje ou nunca)?


E por enquanto me sinto muito bem, mas deve haver alguma coisa

Um sentido para mim neste mundo para viver


E os primeiros minutos me dizem quão longe (isso) vai

Carimbado, nenhuma discussão.

Mas não me diga o que não é bom, o que devo (fazer)

"Será que eu ainda sou necessário neste jogo?"


E por enquanto me sinto muito bem...


E isso se encaminha para tão longe

Dia após dia, ano após ano

Um dia o meu filho vai perguntar-me

"O que você fazia no seu tempo?"


E por enquanto me sinto muito bem ...


Jeden Morgen


Jeden morgen wenn der neue Tag anbricht

Stehe ich auf zieh meine Sachen an

Und wenn ich die Fenster öffne frag ich mich

Läuft es heute oder läuft es nicht


: Und dabei fühl ich ganz genau da muss doch irgendwas sein

Ein Sinn für mich in dieser Welt zu leben :


Und als erstes sagt mn mir wo's langgeht

Abgesegnet keine Diskussion

Doch man sagt mir nicht wozu das gut sein soll

"Werd ich noch gebraucht in diesem Spiel?"


: Und dabei fühl ich ganz genau... :


Und geht das so weiter ist das auszuhalten

Tag für Tag und Jahr für Jahr

Eines Tages wird mein Sohn mich fragen

"Was hast du aus deiner Zeit gemacht?"


: Und dabei fühl ich ganz genau... :

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS