Laura Pausini

La Geografia de Mi Camino (tradução)

Laura Pausini

Primavera Anticipada (Spanish version)


A geografia do meu caminho


E de quem será a coragem, agora, se não a minha?

Cada dia que amanhece... Um desafio

Quem terá a coragem de tomar as decisões?


Além de um sonho imerso nas minhas músicas

Reconheço o som

Da minha voz e do meu rosto

E eu confio num passado que vem da ingenuidade

Saber quem está indo para outra idade

Porque quando eu vejo isso pouco claro

Procuro dentro do pensamento sincero

Vejo num espelho o céu

E a geografia do meu caminho

Sou eu...

Voltar a ser eu

Porque aprendi a fazer-me companhia

Dentro de mim

Enganarei a melancolia

Bela como eu nunca me vi

Lado a lado com o meu destino

Escrito à mão pelas linhas


O tornado que me puxou de lado

Eu sou apenas

Tenho esperança de que finalmente passou

O padrão é a experiência que ainda hoje existe

Mas eu não desgosto

Isso não me assusta

Estou

Voltar a ser eu

Eu aprendi a me fazer companhia

Dentro de mim

Repetir uma blasfêmia, uma poesia

Bela como nunca o ouvi nunca, nunca

Olhando para o horizonte, o asfalto deixar meu rosto


Qual é o sentimento de solidão?

O que é isso?

E eu decidi hoje

Sou eu

Sou eu

Voltar a ser eu

Para ficar e ser meu para sempre

Voltar a ser eu

Eu vejo no espelho do céu

E a geografia do meu caminho

Do meu caminho



La Geografia de Mi Camino


¿y de quién sera el coraje, ahora, si no es el mío?

Cada día que amanece un desafío

¿quién afrontará tomar las decisiones?


Más allá de un sueño inmerso en mis canciones

El sonido reconozco

De mi voz y de mi rostro

Y me fío de un pasado que llené de ingenuidad

De quién va del estupor hacia otra edad

Porque cuando creo verlo poco claro

Busco dentro el pensamiento mas sincero

Veo en un espejo el cielo

Y la geografía de mi camino

Soy yo...

Vuelvo a ser yo

Porque he aprendido a hacerme compañía

Dentro de mí

Engañare a la melancolía

Bella como nunca yo me vi jamás

Codo a codo a mi destino

Escrito por las líneas de la mano


El tornado que me tira a un lado

Soy tan solo yo

Tengo la esperanza de que al fin pasó

El defecto es la experiencia que aun no hay ahora

Pero ya no me disgusta

Eso no me asusta

Soy yo

Vuelvo a ser yo

Porque he aprendido a hacerme compañía

Dentro de mí

Repito una blasfemia, una poesía

Bella como nunca lé escuche jamás, jamás

Vista fija al horizonte, al asfalto dejo mi semblante


¿qué és sentir la soledad?

¿qué és?

Ya quiero decidirlo hoy

Soy yo

Soy yo

Vuelvo a ser yo

Para quedarme y ser por siempre mía

Vuelvo a ser yo

Veo en un espejo el cielo

Y la geografía de mi camino

De mi camino


Crédito: Andressa Monalisa

Compositor: Laura Pausini (SIAE)Autores: Alfredo Rapetti (Cheope) (SIAE), Niccolo Agliardi (SIAE)Editores: Gente Ed Musicali (SIAE), Fama Edizioni Musicali S R L (SIAE), Intersong Italiana Edizioni Musicali (SIAE)Publicado em 2008 (25/Nov) e lançado em 2008 (11/Nov)ECAD verificado obra #3124447 e fonograma #1449770 em 08/Abr/2024 com dados da UBEM

Encontrou algum erro? Envie uma correção >

Compartilhe
esta música

MÚSICAS RELACIONADAS

ARTISTAS RELACIONADOS
ESTAÇÕES