Lara Fabian

Un Ave Maria (tradução)

Lara Fabian

9


Un Ave Maria


Mesmo antes é a vida, é levado

Em um ninho de carne e ternura

Um abraço infinito que nos une

Nós entregamos sabedoria

Tudo já adquiridos

Mas isso em breve chorar

traímos o ato de amor que os une

desunidos e nutre arrependimentos


A Ave Maria com a criança não

A estátua, uma oração sem fé

Mas uma carta oferecido

Para aqueles que não escrevem

Por último palavras ressoam

Como uma Ave Maria


Para você, para nós, para aqueles

vai encontrar a paz, a terra, a harmonia

Uma razão infinita, sem fim, sem ser insultado

E os "mal pensa, " eles pensam

em breve, mas em outra vida

Em que damos a nós mesmos

A chance de começar de novo


A Ave Maria

que a criança não

A estátua, uma oração sem fé

Mas uma carta oferecido

Para aqueles que não escrevem

Por último palavras ressoam

Como uma Ave Maria


A Ave Maria

Para aqueles que não rezam

Para a música é a voz novamente

Em imodesto para aqueles que não acreditam em confissão

Para todos aqueles que não merecem

A Ave Maria

Un Ave Maria


Avant même que l’on ne soit vie, on est pris

Dans un nid de chair et de tendresse

Une étreinte infinie qui nous lie

Nous délivre une sagesse

Tout déjà est acquis

Mais pour qui dès ce cri

Trahissons-nous le geste d’amour qui unit

Désunit et nourrit les regrets


Un Ave Maria dont l’enfant ne serait pas

Une statuette, une prière sans foi

Mais une lettre offerte

A ceux qui n’écrivent pas

Pour que les mots résonnent enfin

Comme un Ave Maria


A vous, à nous, à ceux qui

Trouveront une paix, une terre, une harmonie

Une infinie raison, sans raison d’être, sans être honni

Et ceux qui “mal y pense”, qu’ils le pensent

À bientôt, mais dans une autre vie

Dans celle-ci qu’on se donne

Une chance de tout recommencer


Un Ave Maria

Dont l’enfant ne serait pas

Une statuette, une prière sans foi

Mais une lettre offerte

A ceux qui n’écrivent pas

Pour que les mots résonnent enfin

Comme un Ave Maria


Un Ave Maria

Pour ceux qui ne prient pas

Pour que la musique soit à nouveau la voix

D’un aveu impudique pour ceux qui ne croient pas

Pour tous ceux qui méritent enfin

Un Ave Maria

Compositor: Jean-félix LalannePublicado em 2004ECAD verificado fonograma #10463147 em 10/Abr/2024 com dados da UBEM

Encontrou algum erro? Envie uma correção >

Compartilhe
esta música

MÚSICAS RELACIONADAS

ARTISTAS RELACIONADOS
ESTAÇÕES