Lara Fabian

Les murs (tradução)

Lara Fabian

Lara Fabian (1991)


As paredes


Vamos quebrar todas as paredes

Entre o amor e amar

Como volta para o futuro

Como primeiro dia de alegria

Ressuscitando a louca esperança

Este é um grito que canta em nós

desprezar arrogância

Fazer silêncios falam

palavras mais doces, mais suaves

Amar aqueles que incomodam

Como um pássaro, eu estou voando

Tudo em mim é lançado

Eu não tenho fronteiras

louco, eu não sou louco

coração eu o medley

E a bandeira do amor

O tempo irá repetir a história

Não há mais vergonha na minha memória

amor curou suas feridas

Ele largou todas as paredes

Ressuscitando a louca esperança

Este é um grito que canta em nós

desprezar arrogância

Fazer silêncios falam

palavras mais doces, mais suaves

Minha felicidade é imensa

Como um pássaro, eu estou voando

Tudo em mim é lançado

Eu não tenho fronteiras

louco, não, eu não sou louco

coração eu o medley

E a bandeira do amor

Como um pássaro, eu estou voando

Tudo em mim é lançado

Eu não tenho fronteiras

louco, não, eu não sou louco

coração eu o medley

E a bandeira do amor


Les murs


On va faire tomber tous les murs

Entre l'amour et puis l'amour

Comme un retour vers le futur

Comme un premier bonheur du jour

Ressusciter l'espoir le plus fou

C'est comme un cri qui chante en nous

Mépriser l'arrogance

Faire parler les silences

En mots plus doux, plus tendres

Aimer ceux qui dérangent

Comme l'oiseau, je m'envole

Tout en moi se libère

Je n'ai plus de frontières

Folle, je ne suis pas folle

J'ai le cœur farandole

Et l'amour pour bannière

Le temps va refaire notre histoire

Y a plus de honte à ma mémoire

L'amour a guéri ses blessures

Il a fait tomber tous les murs

Ressusciter l'espoir le plus fou

C'est comme un cri qui chante en nous

Mépriser l'arrogance

Faire parler les silences

En mots plus doux, plus tendres

Mon bonheur est immense

Comme l'oiseau, je m'envole

Tout en moi se libère

Je n'ai plus de frontières

Folle, non je ne suis pas folle

J'ai le cœur farandole

Et l'amour pour bannière

Comme l'oiseau, je m'envole

Tout en moi se libère

Je n'ai plus de frontières

Folle, non je ne suis pas folle

J'ai le cœur farandole

Et l'amour pour bannière


Compositor: Publicado em 1991ECAD verificado fonograma #10463164 em 10/Abr/2024 com dados da UBEM

Encontrou algum erro? Envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS