La Oreja de Van Gogh

Perdoname (tradução)

La Oreja de Van Gogh


Perdoname


Da-me um beijo que me faça viajar;

Da-me uma canção para esperar;

Da-me uma razão para mudar;

Da-me um sonho partido para consertar;

Da-me um livro que faça crescer.

Quando o mar não tenha sede e o amor saiba perder,

Venderei meu coração para dar-te algo melhor.


Perdoa-me, abraça-me,

Te vi chorar.


Onde ninguém chora mais, onde o amor sabe mal,

Onde os beijos se vão, onde a vida dá igual,

Onde nada é verdade, onde não existe a paz.


Da-me um par de noites e te amarei,

Da-me um sorriso e não te esquecerei.

Quando o mar não tenha sede e o amor saiba perder,

Venderei meu coração para dar-te algo melhor.


Perdoa-me, abraça-me,

Te vi chorar.


Onde ninguém chora mais, onde o amor sabe mal,

Onde os beijos se vão, onde a vida dá igual,

Onde nada é verdade, onde não existe a paz.

Perdoname


Dame un beso que me haga viajar.

Dame una canción para esperar.

Dame una razón para cambiar.

Dame un sueño roto para coser.

Dame un libro que me haga crecer.

Cuando el mar no mar tenga sed y el amor sepa perder

venderé mi corazón para darte algo mejor.


Perdóname, Abrazame,

Te he visto llorar


Donde nadie llora más, donde el amor sabe mal,

donde los besos se van, donde la vida da igual,

donde nada es de verdad, donde no existe la paz.


Dame un par bde noches y te amaré.

Dame una sonrisa y no te olvidaré.

Cuando el mar no mar tenga sed y el amor sepa perder

venderé mi corazón para darte algo mejor.


Perdóname, Abrazame,

Te he visto llorar


Donde nadie llora más, donde el amor sabe mal,

donde los besos se van, donde la vida da igual,

donde nada es de verdad, donde no existe la paz.

Compositor: Amaia Montero Y Xabi San Martin / Pablo Benegas

Encontrou algum erro? Envie uma correção >

Compartilhe
esta música

MÚSICAS RELACIONADAS

ARTISTAS RELACIONADOS

Mais tocadas de La Oreja de Van Gogh

ESTAÇÕES