Kesha
Página inicial > Pop > K > Kesha > Tradução

You're Freaking Me Out (tradução)

Kesha


Você Tá Me Enlouquecendo


Então eu só terminei o meu jogo

E eu caminhei até o bar

Você derrubou sua bebida nos meus novos salto-altos (uh, idiota)

Isso é quando são destino foi selado

Você é tão desagradável desajeitado (o que você está olhando?)

Sorrindo para mim


Você tá me enlouquecendo

Você tá me enlouquecendo

Do que se trata tudo isso?

Você tá me enlouquecendo


Oh Deus, se você apenas soubesse

Deve ser algo errado comigo (Eu estou tão envergonhada)

Você é o oposto polar

De qualquer coisa que eu acho atraente

Pensamentos de você me deixam doente (tão doente)

É, eu meio que gosto


Você tá me enloquecendo

Você tá me enloquecendo

(Você tá me enloquecendo)

Do que se trata tudo isso?

(Do que se trata tudo isso?)

Você tá me enloquecendo

(Você tá me enloquecendo)


Delírios Trippy

Instrusões românticas me consomem

Eu estou flutuando pelo corredor e você está sorrindo

Grosso


Olhe para você, olhe para mim

De jeito nenhum eu poderia ter visto isso vindo

Me peguei pensando coisas loucas

Como isso pode estar acontecendo?

Agora o que diabos está errado comigo?

O que aconteceu com a minha sanidade?

Essa coisa toda não é pra mim

Não com você


Você tá me enlouquecendo (especialmente)

(Você tá me enlouquecendo)

Você tá me enlouquecendo

(Você está me enlouquecendo)

Do que se trata tudo isso?

Você tá me enlouquecendo

(Você está me enlouquecendo)

Você tá me enlouquecendo

(Yeah)

Você tá me enlouquecendo

(Yeah) Do que se trata tudo isso?

(Yeah) Você tá me enlouquecendo

Você tá me enlouquecendo

You're Freaking Me Out


So I just finished up my set

And I walked over to the bar

You spilled your drink on my new heels (uh, moron)

Thats when are fate was sealed

You're such a clumsy creep (what are you looking at?)

Grinning at me


You're freaking me out

You're freaking me out

What's this all about?

You're freaking me out


Oh God, if you only knew

Must be somethin' wrong with me (I'm so embarrest)

You're the polar opposite

Of anything I find attractive

Thoughts of you make me sick (so sick)

Yeah, I kinda like it


You're freaking me out

You're freaking me out

(You're freaking me out)

What's this all about?

(What is this all about?)

You're freaking me out

(You're freaking me out)


Trippy delusions

Romantic intrusions consume me

I'm floating down the aisle and you're smiling

Gross


Look at you, look at me

No way I could have seen this coming

Got me thinking crazy things

How can this be happening?

Now what the hell is wrong with me?

What happened to my sanity?

The whole thing is not for me

Not with you


You're freaking me out (especially)

(You're freaking me out)

You're freaking me out

(You are freaking me out)

What's this all about?

You're freaking me out

(You are freaking me out)

You're freaking me out (yeah)

You're freaking me out

(yeah) What's this all about?

(yeah) You're freaking me out

You're freaking me out


Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS