Kadenzza
Página inicial > K > Kadenzza > Tradução

In The Woods (tradução)

Kadenzza


Na floresta


Era uma vez, havia uma menina

que não tinha visto sua mãe em sete anos

A mãe dela tinha vestiu com roupas de ferro, dizendo

"Quando você usa essas roupas, você pode vir a mim"

A menina esfregou suas roupas na parede tentando rasgá-los

Finalmente ela fez. Ela tem um pouco de leite e pão

e um pouco de queijo e manteiga

e partiu para casa de sua mãe


Na floresta ela encontrou um lobo

Ele perguntou o que ela estava carregando

"Leite e pão, e um pouco de queijo e manteiga", respondeu ela

O lobo perguntou para alguns

mas a menina disse que não, que era um presente para sua mãe

O lobo perguntou se ela iria tomar o caminho

de pinos ou o caminho de agulhas

a menina disse que o caminho de pinos... Então o lobo correu

no caminho de agulhas

e comeu-se a mãe da menina


Por fim, a menina chegou a casa de sua mãe

"Mãe, destrancar a porta! "

"Basta apertar nele, ele não está bloqueado"... o lobo respondeu

Mas a porta ainda não se abriu

para que ela penetrou por um buraco

"Mãe, estou com fome"

"Não há carne no armário, comer alguma"

Foi a carne de sua mãe, morta pelo lobo

In The Woods


Once upon a time, there was a little girl,

who hadn't seen her mother in seven years.

Her mother had dressed her in iron clothes, saying...

"When you wear out these clothes, you may come to me"

The little girl rubbed her clothes on the wall trying to tear them.

Finally she did. She got some milk and bread...

and a little cheese and butter...

and set out for her mother's house.


In the woods she met a wolf.

He asked her what she was carrying.

"Milk and bread, and a little cheese and butter" she answered.

The wolf asked for some...

but the girl said no, it was a present for her mother.

The wolf asked whether she would take the path

of pins or the path of needles...

the girl said the path of pins... so the wolf hurried off

down the path of needles...

and ate up the little girl's mother.


Finally, the little girl reached her mother's house.

"Mother, unbar the door!"

"Just push on it, it's not locked"... the wolf answered.

But the door still wouldn't open,

so that she crept in through a hole.

"Mother, I'm hungry"

"There's meat in the cupboard, eat some"

It was the flesh of her mother, killed by the wolf...

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES