Johnny Cash
Página inicial > Folk > J > Johnny Cash > Tradução

Foolish Questions (tradução)

Johnny Cash


Perguntas tolas


Agora que todos vocês já ouviram perguntas tolas e sem dúvida você já se perguntou o porquê

Alguma pessoa vai fazer uma pergunta tola e esperar uma resposta sensata

Como quando você levar sua garota alguns doces, dizem que talvez apenas depois do chá

Você percebe como ela vai agarrá-lo e, em seguida, ela vai dizer: "isso é para mim? "


perguntas tolas! você pode responder quando puder

"não, eu comprei este doce para sua mãe ou pa, ou para john o mercenário

"Eu apenas pensei que você gostaria de vê-lo. agora eu vou tirá-lo "

Agora não era uma pergunta tola? você vai ouvir` em Todo dia


E mais, todas as manhãs, há alguém `rodada do lugar

Quem vê você pegar o pincel de barba e ensaboar-se o seu rosto

E como você dar a navalha uma onda preliminar

Esse idiota vai andar para cima e perguntar-lhe: "você vai ter de fazer a barba? "

¬. perguntas tolas! seu resposta é, eu espero

"não! Eu não está preparado para shavin ', eu só gosto do sabor de sabão!

Eu gosto de tomar o pincel de barba e me pintar dessa maneira "

Agora não era uma pergunta tola? Você vai ouvir` em Todo dia!


Agora, então há esse sujeito que se encontra com você no seu caminho

E pergunta por que seu toda vestida e escuta, enquanto você dizer

Que você acaba de voltar do funeral do pobre velho tio ned

Tão logo você ter dito a ele, ele vai dizer ", é ned morto? "


perguntas tolas! assim como você pode responder

"não, ele pensou que teria o funeral agora. mais tarde ele iria morrer

Você sabe Ned sempre foi tão original, que ele queria que fosse assim "

Agora não era uma pergunta tola? Você vai ouvir` em Todo dia!


Agora, suponha que o cara elevador deve esquecer de fechar a porta

E você deve cair para baixo, oh dizer forty-seven andares

E quando você chegar ao fundo e você está deitado inerte

Algum idiota vai ficar com a cabeça para baixo o eixo e gritar: "Você está ferido? "


perguntas tolas! suas últimas palavras são

"não! Eu estava com muita pressa e que o elevador é muito lento

poupa muito tempo, você sabe, vindo por este caminho "

Agora não era uma pergunta tola? Você vai ouvir` em Todo dia!


Essa foi uma pergunta tola! Você vai ouvir `em Todo dia!


Foolish Questions


Now you've all heard foolish questions and no doubt you've wondered why

Some person will ask a foolish question and expect a sensible reply

Like when you take your girl some candy, say maybe just after tea

You notice how she'll grab it and then she'll say, "is this for me?"


Foolish questions! you can answer when you can

"no I bought this candy for your ma or pa, or for john the hired hand

"I just thought you'd like to see it. now I'm gonna take it away"

Now wasn't that a foolish question? you'll hear `em ev'ry day


And then most every morning, there is someone `round the place

Who sees you take the shaving brush and lather up your face

And as you give the razor a preliminary wave

This fool will walk up and ask you, "are you gonna take a shave?"


Foolish questions! your answer is, I hope

"no! I ain't prepared for shavin', I just like the taste of soap!

I kinda like to take the shaving brush and paint myself this way"

Now wasn't that a foolish question? you'll hear `em ev'ry day!


Now then there's this fella who meets you on your way

And asks you why your all dressed up and listens while you say

That you just been returning from the funeral of poor old uncle ned

As soon as you have told him, he will say, "is ned dead?"


Foolish questions! you might as well reply

"no, he thought he'd have the funeral now. then later on he'd die

You know ned was always so original, he wanted it that way"

Now wasn't that a foolish question? you'll hear `em ev'ry day!


Now suppose the elevator guy should forget to close the door

And you should tumble down, oh say forty-seven floors

And when you reach the bottom and you're lying there inert

Some fool will stick his head down the shaft and holler, "are you hurt?"


Foolish questions! your dying words are

"no! I was in an awful hurry and that elevator's just too slow

Usually saves a lot of time, you know, comin' down this way"

Now wasn't that a foolish question? you'll hear `em ev'ry day!


That was a foolish question! you'll hear `em ev'ry day!

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS