Hoodoo Gurus

Leilani (tradução)

Hoodoo Gurus

Electric Soup: The Singles


Leilani


Em algum lugar em uma ilha do Pacífico sul

senta um jovem olhando para o surf

Sua namorada nativa teve uma morte muito violenta

Um sacrifício tribal feito para a terra


Ela era marrom, seu cabelo era preto, seus olhos eram azuis

A filha de um chefe, Leilani era o nome dela

Ela eo rapaz fez um dois bonito

Mas lava rasgou os dois separados novamente


Leilani, não vá para o vulcão (ele dizia)


Eles estavam economizando para uma pequena cabana

Ela recolheu do mar conchas todos os dias

Everynight que iria partilhar um cigarro

mas o antigo, deuses irados ficou no caminho


Leilani, não vá para o vulcão (ele implorar)


(CERIMÔNIA:)

Katoomba, Hey! Macumbah, Ho!

Umgawah! Hey! Ho! Hey-eh! Ah

Leilani - crula-bula-ulladulla-wok-a-tai

Aba-laba-laba, Hut!


Leilani-nevageta-huta-tera-cota-tile

Aba-laba-laba Hut!

Umgawah!


Ainda assim, o jovem se senta em cima da praia

Ele está olhando olhos cheios de lágrimas para o espaço

Ele está pensando sobre sua namorada (de tarde, falecido)

Pelo menos a morte dela tinha um propósito, agora sua vida é um desperdício!

Leilani, não vá para o vulcão (ele implorar)

Leilani


Somewhere on a South Pacific island

Sits a young man staring at the surf.

His native girlfriend died a death quite violent

A tribal sacrifice made to the earth.


She was brown, her hair was black, her eyes were blue.

A chief's daughter, Leilani was her name.

She and her young man made a handsome two

But lava tore them both apart again.


Leilani, don't go to the volcano (he'd say).


They were saving for a little hut,

She collected sea-shells every day.

Everynight they'd share a cigarette

But The ancient, angry gods got in the way.


Leilani, don't go to the volcano (he'd plead).


(CEREMONY:)

Katoomba, Hey! Macumbah, Ho!

Umgawah! Hey! Ho! Hey-eh! Ah...

Leilani - crula-bula-ulladulla-wok-a-tai

Aba-laba-laba, Hut!


Leilani-nevageta-huta-tera-cota-tile

Aba-laba-laba Hut!

Umgawah!!!


Still the young man sits upon the beach,

He's staring misty-eyed out into space.

He's thinking about his girlfriend (of late, deceased),

At least her death had purpose; now his life is a waste!

Leilani, don't go to the volcano (he'd beg her)

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS