Hefner
Página inicial > H > Hefner > Tradução

The Librarian (tradução)

Hefner


O bibliotecário


Ele começou a cortejá-la de uma forma mais peculiar

vestido do Bibliotecário foi uma sombra fawnish de cinza

Os livros que ele estava a pedir que certamente nunca li

Eles eram de um calibre intelectual, ele esperava que ela iria ver


Ele planejava levá-la para casa para dormir algum dia

Ele ajeitar o ganso bateu pele enquanto ela estava deitada

Mas a verdade não dita ambos sabiam

Enquanto ele sonhar com ela, muitas vezes ela se esquecesse, em apenas 10 minutos


Sua beleza realmente não foi visto até sua beleza tem sido visto pelos seus olhos cansados

As lágrimas não têm realmente sido secos até as lágrimas foram secas em suas esfarrapadas mangas de camisa

Seu corpo não tem realmente sido despojado até que suas roupas foram rasgadas pelos seus dedos de unhas roídas

Sua beleza realmente não foi visto até sua beleza tem sido visto pelos seus olhos cansados?


Ele estava começando a se irritar assim ela o fez ir embora

Os menores insultos cruéis ignorou suas formas sutis

O habilmente silêncio deixá-lo saber os seus esforços foram em vão

Será que os pensamentos já existem e se para que ele pudesse encontrá-los

(e, oh, oh mais solitária das noites, ele nunca vai segurá-la apertado, ele nunca vai beijar as pálpebras)

The Librarian


He started to woo her in a most peculiar way,

The Librarian’s dress was a fawnish shade of grey,

The books he was to borrow he would surely never read,

They were of an intellectual calibre, he hoped that she would see.


He planned to take her home to bed some day,

He’d smooth her goose bumped skin whilst she lay,

But the unspoken truth they both knew,

Whilst he’d dream of her often she would forget in just ten minutes.


Her beauty has not truly been seen till her beauty’s been seen by his tired eyes,

Her tears have not truly been dried till her tears have been dried on his tattered shirt sleeves.

Her body has not truly been stripped till her clothes have been ripped by his nail bitten fingers,

Her beauty has not truly been seen till her beauty’s been seen by his tired eyes.


He was beginning to irritate so she made him go away,

The smallest cruellest insults she ignored his subtle ways.

The deftly silence let him know his efforts were in vain,

Did the thoughts ever exist and if so could he find them.

(and oh, oh the loneliest of nights, he will never hold her tight, he will never kiss her eyelids.)

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS