Harry Nilsson

Think About Your Troubles (tradução)

Harry Nilsson

The Point!


Pense sobre seus problemas


Sente-se ao lado da mesa do café da manhã

Pense sobre seus problemas

Derrame-se uma xícara de chá

E pensar sobre as bolhas


Você pode tirar suas lágrimas

E deixá-los em uma xícara de chá

levá-los até a margem do rio

E jogá-los para o lado

Para ser varrido por uma corrente

e levado para o oceano

Para ser comido por alguns peixes

Quem foram comidas por alguns peixes

E engolido por uma baleia

Quem cresceu tão velho. El

decomposto


Ele morreu e deixou seu corpo

Para o fundo do oceano

Agora evverybody sabe

que quando um corpo se decompõe

Os elementos básicos

são devolvidos ao oceano


E o mar faz o que oughta

E logo há água salgada

(Isso não é muito boa para beber)

Porque tem gosto de uma lágrima

(Então eles executá-lo através de um filtro)

E ele sai de uma torneira

(E é derramado em um bule de chá)

Que está prestes a bolha

Agora pense sobre seus problemas

Think About Your Troubles


Sit beside the breakfast table

Think about your troubles

Pour yourself a cup of tea

And think about the bubbles


You can take your teardrops

And drop them in a teacup

Take them down to the riverside

And throw them over the side

To be swept up by a current

And taken to the ocean

To be eaten by some fishes

Who were eaten by some fishes

And swallowed by a whale

Who grew so old

He decomposed


He died and left his body

To the bottom of the ocean

Now evverybody knows

That when a body decomposes

The basic elements

Are given back to the ocean


And the sea does what it oughta

And soon there's salty water

(That's not too good for drinking)

'Cause it tastes just like a teardrop

(So they run it through a filter)

And it comes out from a faucet

(And is poured into a teapot)

Which is just about to bubble

Now think about your troubles

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS